Примеры употребления "gone out" в английском с переводом на русский

<>
I got these doors from a jewelry store that had recently gone out of business. Я купил эти двери у ювелирного магазина, что недавно обанкротился.
So that pain has gone out. И боль ушла.
Has Beryl gone out, Mrs. Christie? Берил дома, миссис Кристи?
You mean gone out of town? В смысле, он уехал из города?
Well, we've gone out several times. Мы уже несколько раз ходили на свидание.
Have any of these diamond shapes gone out? Неужели появились в форме ромба?
Mother's gone out west to find more broodmares. Мама отправилась на запад за новыми племенными кобылами.
We haven't even really gone out on a date. У нас даже не было настоящего свидания.
One of crossbeam's gone out of skew on treadle. Одну из поперечин в приводе перекосило.
She could've packed a bag, gone out of town. Она могла собрать вещи и уехать из города.
Don't tell me what's gone out of date. Не говори мне, что устарело.
He's gone out the back door of the community centre. Он ушел через заднюю дверь общественного центра.
Drug dealers, like sharp businessmen everywhere, have gone out and found new markets. Наркоторговцы, как и всякие сообразительные бизнесмены, отправились на поиск и нашли новые рынки.
John, it seems that your very thoughtful rules have gone out the window. Джон, кажется ваши продуманные правила вылетели в трубу.
Many of their former employers have changed hands or gone out of business. Многие из их бывших работодателей сменили владельца или закрылись.
The smile you gave me that night Long gone out of my sight. Улыбка, что ты подарил мне той ночью еще долго освещала мой путь.
He also said you two would be long gone out of town by now. И добавил, что вас к этому времени в городе уже не будет.
When I woke up at Euston the laptop was gone out of my bag. Когда я очнулся в Юстоне, то ноутбука в сумке уже не было.
I'm afraid Mr Moray's gone out to meet with one of our suppliers, sir. Боюсь, что мистер Морей уехал на встречу с одним из наших поставщиков.
And everyone's gone out and I've finally got peace and quiet and I just. Все свалили и я наконец могу насладиться миром и спокойствием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!