OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Why did DDT fall into disfavor? Почему ДДТ попал в немилость?
Why did I fall for a bastard? Ну почему я влюбилась в подлеца?
Just stay until I fall asleep. Просто останься, пока я засну.
Responses to a crisis fall into two categories. Ответы на кризис относятся к двум категориям.
“If it federalizes, it will fall apart. «Если она станет федерацией, то развалится на части.
Policymakers should maintain close collaboration with the technologists and entrepreneurs leading the revolution, lest they fall behind. Политикам следует поддерживать тесное сотрудничество с техническими специалистами и предпринимателями, возглавляя революцию, а не отставая от нее.
I fall asleep all the time. Я все время засыпаю.
I can't fall asleep. Я не могу уснуть.
Your junk will fall out. А не то твоё барахло вывалится.
Maybe she'll fall in love with a stutterer. Может, она полюбит заику.
Roudier, for hell's sake, fall back! Рудье, черт тебя дери, отступаем!
You grab his arm, it's gonna fall off. Если его схватить за руку, она отвалится.
I was a fool to fall for it. Я очень глупо попалась.
If we fail to achieve universal gender equality, we will fall short of many other goals, from ending poverty to ensuring good health. Если мы не сможем добиться всеобщего гендерного равенства, мы не достигнем и многих других целей, начиная с искоренения бедности и заканчивая улучшением состояния здоровья людей.
Furthermore, the majority of sectors that Russia needs to develop and grow its economy can fall prey to Western sanctions. Более того, большинство секторов, которые России предстоит модернизировать, чтобы ее экономика начала расти, также могут в любое время стать жертвой западных санкций.
In this case, provided the size uniformity required by the standard is retained, the size range in the package may fall outside a single size code, but within two adjacent codes. В этом случае, при условии сохранения однородности по размеру в соответствии с требованиями стандарта, диапазон изменения размера в упаковке может выходить за пределы одного кода размера, но должен оставаться в пределах двух соседних кодов.
I must take care to keep in good health and not to fall ill, sir. Я должна постараться быть здоровой и не заболеть, сэр.
Russia first signed the Rome Statute in 2000 but never ratified the treaty for the Netherlands-based international court that investigates war crimes, genocide, and crimes against humanity when national courts fall short. Россия сначала подписала Римский статут в 2000 году, но так и не ратифицировала этот договор об учреждении в Нидерландах международного суда, который занимается расследованием военных преступлений, геноцида и преступлений против человечности в тех случаях, когда национальные суды не желают или не могут вести расследование.
Soon, all the Italian states will fall into line. Скоро все итальянские государства подчинятся.
All right, fall in with these men. Ладно, присоединяйтесь к этим людям.

Реклама

Мои переводы