<>
Для соответствий не найдено
You wanna buy my car? А хочешь купить мою машину?
Don't you wanna honor his wishes? Разве вы не хотите исполнить его желание?
People, they wanna watch freaks. Люди, они хотят смотреть на чудиков.
You wanna give me what I desire? Исполнить мое желание?
You wanna shoot some stick? Хочешь сыграть в бильярд?
I don't wanna hear your sob story. Я не желаю слушать твою душещипательную историю.
You wanna see your window? Хочешь посмотреть на свой витраж?
I don't wanna be charming and delightful. Я не желаю казаться очаровательной и прелестной.
Yo, Jana, you wanna dance? Йоу, Яна, не хочешь потанцевать?
And why is it that you wanna own the maryland cup factory building? И почему же вы желаете владеть промышленным зданием Мэрилэнд Кап?
Wanna let that scum win? Хотите уступить этому подлецу?
But came the dawn, the show goes on And I don't wanna say good night. Но на рассвете фильм продолжается, И я не хочу желать спокойной ночи.
You wanna kick my ass? Хотите надрать мне задницу?
But I'm sure you're surrounded by people that love you and are dying to drive you wherever you wanna go, given that you are such a delight. Но я уверен, что вы окружены любящими вас людьми, который просто горят желанием, отвезти вас в любое место так как вы просто чудо.
I wanna be wheeled out. Хочу "укатиться" отсюда.
You wanna make rocking chairs. Ты хочешь делать кресла-качалки.
I wanna finish before tonight. Хочу закончить это до вечера.
You wanna hit me hard. Ты хочешь меня сильно ударить.
I wanna be a bridesmaid. Я хочу быть подружкой невесты.
Wanna blow out your candle? Не хотите задуть свечку?
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее