Примеры употребления "желаю" в русском

<>
В любом случае, желаю удачи. In either case, I wish you the best of luck.
Просто я желаю тебе счастья. I just want you to be happy, Margaret.
И нашел соску в месте, о котором я не желаю говорить. And I found a pacifier somewhere I'm not willing to discuss.
И я желаю счастья нашему младшему сыну. And I desire the happiness of our youngest son.
Я не желаю казаться очаровательной и прелестной. I don't wanna be charming and delightful.
Как и я желаю, чтобы ты была рядом со мной в качестве жены. As I long for you by my side, holding position of wife.
Я желаю им всего хорошего. I wish them both well.
Я желаю тебе только счастья. I only want you to be happy.
Я не желаю ничего, кроме крепкого здоровья своему пациенту, сэр. I desire nothing more than the good health of my patient, Sire.
Я не желаю слушать твою душещипательную историю. I don't wanna hear your sob story.
Я желаю Вам всего наилучшего I wish you all the best
Я желаю счастья своим сыновьям. All I want is for my sons to be happy.
Весома эта оболочка, которая давит на меня, избавление от которой - это то, чего я желаю и чего я достигаю. Weightfully this self which weighed upon me, the release from which is what I desire and what I achieve.
Желаю тебе здравия, Артур Пендрагон. I wish you well, Arthur Pendragon.
Я желаю вам только счастья. I have only ever wanted your happiness.
Я желаю Вам хорошей поездки I wish you a good trip
Потому что я желаю тебе счастья. Because I want you be happy.
Ив, я желаю тебе удачи. I wish you Godspeed, Eve.
Я вообще не желаю его видеть. I don't want to see him at all.
Я желаю счастья вам обоим. I wish you both happiness.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!