Примеры употребления "Lights" в английском с переводом "прикуривать"

<>
Для соответствий не найдено
He lights a cigarette, that's the signal. Прикуривает сигарету, это и есть сигнал.
Whenever she lights up, she can go anywhere in the whole wide world. Как только она прикуривает, она может перенестись, куда захочет.
Then he sits on the sofa, lights up, you know, like winding me up. Потом он садится на софу, прикуривает, знаете, как будто подначивает, задирает меня.
Do you have a light? Не найдется прикурить?
I'll light it outside. Я прикурю ее снаружи.
I'll light my cigarette. Ладно, прикурю себе сигарету.
I need a light here! Мне нужно прикурить!
Can you light me up? Ты мне прикурить дашь?
I need a light, Schlomo. Мне нужно прикурить, Шломо.
Give me a light, will you? Дай прикурить что ли?
I said I need a light. Я прикурить попросил.
Here, let me light it up. Вот, давай прикурю.
Does your boyfriend light your cigarettes? Твой парень прикуривает тебе сигареты?
Can i have a light please? Прикурить не найдётся?
I was asking for a light. Я попросила у него прикурить.
I just tried to get a light. Просто попросил прикурить.
Can you give me a light please? Не дадите ли прикурить, пожалуйста?
Excuse me, mate, you got a light? Извини, приятель, не найдется прикурить?
Gets close and asks for a light. Останавливается и просит прикурить.
Even if he didn't light up himself. Даже если он сам и не прикуривал.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам