Примеры употребления "Lights" в английском с переводом "глаза"

<>
Для соответствий не найдено
Backache, headache, nausea, vomiting, blurred vision, flashing lights before the eyes, swollen feet and ankles? Боль в пояснице, головная боль, тошнота, рвота, неясность зрения, звёздочки перед глазами, опухшие ступни и лодыжки?
I am very, very happy to be amidst some of the most - the lights are really disturbing my eyes and they're reflecting on my glasses. Я очень, очень рад быть среди одних из самых - свет от ламп действительно режет мне глаза и отражается в моих очках.
Yeah, I need you to get that flashlight out of my eye, get in your truck, shut off your lights and get out of here now, okay? Да, вы не могли бы не светить своим фонариком мне в глаза, залезть в свою машину, погасить фары и уехать отсюда сейчас же, ок?
If the light of a light source is timed electrically, this shall be done at a frequency of at least 100 Hz for steady lights so that the human eye does not notice the pulsing. Если свет, испускаемый источником света, хронометрируется электрическим образом, то это должно происходить при частоте не менее 100 Гц для обеспечения непрерывного света, с тем чтобы глаз человека не мог уловить импульсный режим работы.
She has green eyes and light brown hair. У неё зелёные глаза и светло-коричневые волосы.
Cat's eyes are very sensitive to light. Кошачьи глаза очень чувствительны к свету.
The light organs under the eyes are flashing. Световые органы под глазами вспыхивают.
She's 6, light brown hair, gorgeous blue eyes. Ей 6 лет, русые волосы, голубые глаза.
There was a light that shone in my eyes. Свет, который сиял в моих глазах.
Her eyes light up when she talks about her research. В ее глазах зажигается огонек, когда она рассказывает о своем исследовании.
The light in her eyes just went out bit by bit. Свет в её глазах угасал искорка за искоркой.
You like to watch the light go out of their eyes. Тебе нравится смотреть на то, как угасает свет в их глазах.
The eye is still transparent and you can get light in. Глаз по-прежнему прозрачен и свет попадает внутрь.
On the other hand, light can still get into the eye. С другой стороны, свет по-прежнему попадает через глаз.
Her eyes shone as they reflected the light of the room. Её глаза сверкали, отражая свет комнаты.
Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. Не читайте при тусклом свете - это вредно для ваших глаз.
They are coupled to light receptors similar to the ones in your eyes. Они присоедены к рецепторам света, похожим на те, что в глазах.
Light brown hair, blue eyes, and a barbwire tattoo on his left bicep. Светло-каштановые волосы, голубые глаза, тату в виде колючей проволоки на левом бицепсе.
That's the light that you can see with your own human eyes. Это свет, который может различить человеческий глаз.
Choose soothing natural light that minimizes glare and eyestrain and increases contrast and clarity. Предпочтение следует отдавать естественному освещению, которое сводит к минимуму блики и нагрузку на глаза, а также повышает контрастность и четкость.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам