Примеры употребления "Lights" в английском с переводом "лампа"

<>
Для соответствий не найдено
Those emergency lights are battery powered. Эти аварийные лампы питаются от аккумулятора.
One of the lights isn’t working. Одна лампа не работает.
Shouldn't you prescribe glasses against these neon lights? Может, стоит выписать очки от этих ламп дневного света?
10B-3.3 There shall be a system for testing the warning lights. 10В-3.3 Должна быть предусмотрена система проверки работы контрольных ламп.
You know fluorescent lights flicker at the same frequency as the human brain? А вы знаете что флюоресцентная лампа моргает на той же частоте что и человеческий мозг?
Applications for these lamps include search lights, specialized medical equipment, photochemistry and UV curing. Эти лампы используются в прожекторах, специализированном медицинском оборудовании, фотохимиии и закреплении красок ультрафиолетовым излучением.
Once the door closed, the dim LED lights on the ceiling illuminated writing on the walls. Как только дверь закрылась, тусклые светодиодные лампы на потолке осветили надписи на стенах.
They are used for general illumination and for special applications such as tanning lamps, black lights, and germicidal lamps. Они используются для общего освещения, а также в особых областях применения, таких как лампы для загара, источники невидимого света или бактерицидные лампы.
And because we no longer need to use sunlight, we have very specialized lights that are made for the operating room. И так как нам не нужен больше солнечный свет. у нас есть специальные лампы, которые делают для операционных.
Other studies have indicated that people may use less of some kinds of energy, such as electric lights, but more of others. Другие исследования показали, что люди часто могут использовать одни электроприборы — к примеру, электрические лампы — в меньшей степени, а другие — в большей.
We installed a second lock on your front door, put locks on the windows by the fire escape, and set all your lights on timers. Мы установили второй замок на входную дверь, заперли окна, выходящие на пожарную лестницу и установили таймеры на все твои лампы.
This company not only has strong IP, technology and production capabilities, but also has enormous market potential due to the longevity and competitiveness of LED lights. У этой компании есть не только интересные разработки, и мощный технологический и производственный потенциал, но и гигантский рыночный потенциал, так как светодиодные лампы служат долго и крайне конкурентоспособны.
The one thing we need to do is we have to replace these inefficient incandescent light bulbs, florescent lights, with this new technology of LED, LED light bulbs. Необходимо сделать лишь одну вещь - заменить эти неэффективные лампы накаливания, флуоресцентное освещение, новой технологией LED, светодиодными лампами.
Yet, when measured by the light they generate, candles are almost 100 times less efficient than incandescent light bulbs, and more than 300 times less efficient than fluorescent lights. И все же, если измерить свет, который они производят, свечи почти в 100 раз менее экономичны, чем лампы накаливания, и более чем в 300 раз менее экономичны, чем флуоресцентные лампы.
There are also mechanisms such as the ultraviolet lamps (“black lights”) which are used to verify the authenticity of documents such as passports which are equipped with certain security features. Кроме того, имеется и специальная аппаратура, например ультрафиолетовые лампы («невидимое излучение»), которые используют для проверки подлинности документов, в частности паспортов, имеющих различные степени защиты.
In that connection, one speaker said that the use of mercury in compact fluorescent lights saved energy and was often offset by reduced emissions of mercury from coal-fired power stations. В этой связи один оратор заявил, что использование ртути в компактных люминесцентных лампах позволяет экономить энергию и зачастую компенсируется сокращением выбросов ртути с работающих на угле электростанций.
At night, your dad would go home and I would stick around And I would sit in front of the screen And I would turn out all the lights except one. Ночью твой папа отправлялся домой, а я оставалась и сидела перед экраном и выключала все лампы, кроме одной.
A picture of Russian airport personnel changing light bulbs in the approach lights to Smolensk airport under the supervision of a uniformed Russian military officer has been circulated in the Polish media. В польских СМИ распространили фотографию, на которой видно, как сотрудники российского аэропорта меняют лампы на огнях приближения смоленского аэродрома под наблюдением военного офицера в форме.
10B-1.6 Tell-tale lamps or any other equivalent device for monitoring the signal lights shall be installed in the wheelhouse unless that monitoring can be performed direct from the wheelhouse. 10В-1.6 Контрольные лампы или любое другое равноценное устройство для контроля за сигнально-отличительными огнями должны быть установлены в рулевой рубке, если такой контроль не может быть осуществлен непосредственно из рулевой рубки.
But we shouldn't fool ourselves into thinking that swapping our current car for a Prius, or replacing our incandescent lights with energy-efficient fluorescent bulbs, will strike a meaningful blow against climate change. Но мы не должны обманывать себя, думая, что замена наших текущих автомобилей на "Prius" или замена нашей лампы накаливания на энергосберегающую люминесцентную лампу нанесет удар значительным изменениям климата.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!