<>
Для соответствий не найдено
Несмотря на массу доказательств обратного. A pesar de la abrumadora evidencia a lo contrario.
На протяжении последнего десятилетия Китай мог казаться "чудом". China puede haber parecido un "milagro" a lo largo de la última década.
Но не на этот раз. No ocurre así esta vez.
рост материального благосостояния в обмен на политические уступки. mayor prosperidad material a cambio de consentimiento político.
На прошлой неделе произошло ужасное событие. Ocurrió una cosa terrible la semana pasada.
Впервые поддержка фундаментальных исследований делается возможной на уровне ЕС. Por primera vez, el apoyo a la investigación básica es posible a nivel de la Unión Europea.
Некоторые действительно на грани вымирания. Algunas realmente están al borde de la extinción.
На следующий день я сказал: Al día siguiente fui a verlo y le dije:
На первый взгляд, вы подумаете: A primera vista uno piensa:
Кто-то играет на пианино. Alguien está tocando el piano.
Конечно, в Норвегии самый высокий доход в мире на душу населения. Por supuesto, Noruega tiene el ingreso per capita más alto del mundo.
Несмотря на это, потребление электроэнергии достигло почти рекордного уровня. No obstante, el uso de la electricidad ha alcanzado niveles casi sin precedentes.
Весь экипаж находится на борту. Toda la tripulación está a bordo.
И это тот взгляд на мир, который мы прячем от людей еще много-много лет. Es una visión del mundo que no solemos darle a la gente sino hasta muchos, muchos años después.
Сегодня мы на полпути к этой дате. Estamos ahora a medio camino.
Все мои друзья говорят на французском. Todos mis amigos hablan francés.
И это то, что держит на плаву Википедию. Y eso es lo que mantiene a flote Wikipedia.
Было бы лучше, если бы ты взял зонтик на всякий случай. Sería mejor que te llevaras el paraguas por si acaso.
Которые фактически зарабатывают на жизнь этим делом. De hecho se ganan la vida con este tipo de cosas.
Я очень часто катаюсь на лыжах. Voy muy a menudo a esquiar.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее