<>
Для соответствий не найдено
Мне нужно идти на работу. Necesito ir a trabajar.
Я хочу пойти на концерт. Tengo ganas de ir a un concierto.
Я хочу пойти на дискотеку. Tengo ganas de ir a una discoteca.
Какая жалость, что никто не пришёл на станцию, чтобы встретить тебя. Qué pena que nadie haya venido a la estación a recibirte.
Это наталкивает на второй вопрос: Eso conduce al segundo interrogante:
На генетическом уровне мы одинаковы. Somos similares a nivel genético.
Не смотрите на центральные банки; No miren a los bancos centrales;
Почему пугало пригласили на TED? ¿Por qué el espantapájaros fue invitado a TED?
Я отвечу на этот вопрос. Voy a contestar esa pregunta.
и влиянии этого на экономику. Y qué le haría eso a nuestra economía?
Идущие на смерть приветствуют тебя. Los que van a morir te saludan.
Она взлетела на вершину класса. Ella llegó a la cima de su clase.
Ответ на оба вопроса отрицательный. La respuesta a ambos interrogantes es negativa.
Другому лапшу на уши вешай. A otro perro con ese hueso
На пути выхода из кризиса El comercio como salida a la crisis
У меня аллергия на молоко. Tengo alergia a la leche.
Цены на продукты питания растут. Los precios de los alimentos se están yendo a las nubes.
Они очень похожи на меня. Se parecen mucho a mí.
Вы смотрите на данные больных. Miras a los pacientes.
На хорошую собаку не кричат. No es un buen perro al que gritarle.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее