Примеры употребления "на" в русском с переводом "durante"

<>
и исчезла на 25 минут. y luego desapareció durante 25 minutos.
и исчезла на 25 минут. y luego desapareció durante 25 minutos.
учиться на протяжении всей жизни. aprendiendo durante toda la vida.
Перенесёмся на минуту в Бангладеш. Les llevaré hasta Bangladesh sólo durante un minuto.
Я оставляю так на пару недель, Y la guardo durante varias semanas.
Она на минуту задумалась и сказала: Ella pensó durante un minuto y dijo:
Теперь посмотрим на планету этого года. Veamos ahora al mundo durante ese mismo año.
Мы на грани большую часть времени. Estamos al límite durante gran parte del tiempo.
Показать следующую картинку на 240 миллисекунд. Mostramos el siguiente durante 240 milisegundos.
Том играл на гитаре почти час. Tom estuvo tocando la guitarra durante casi una hora.
Мы бы хотели снять квартиру на неделю. Quisiéramos alquilar un apartamento durante una semana.
Сколько стоит прокат велосипеда на все утро? ¿Cuánto vale alquilar una bicicleta durante toda la mañana?
Я задумался над этим на несколько дней. Y estuve rumiando esto durante un par de días.
И всё это происходит на наших глазах. Y todo eso está sucediendo durante nuestra existencia.
Мы это обнаружили буквально на этой неделе. Esto es literalmente lo que terminamos durante la semana pasada.
Поэтому я решил закрыться на один год. Por eso decidí cerrar durante un año.
Сколько стоит прокат велосипеда на весь день? ¿Cuánto vale alquilar una bicicleta durante todo el día?
Сколько стоит прокат велосипеда на весь вечер? ¿Cuánto vale alquilar una bicicleta durante toda la tarde?
Я работал там на протяжении многих часов. Trabajé allá durante largas horas.
Конечно, на эту тему можно философствовать веками. Ahora bien, este ha sido por supuesto un tema de debate filosófico durante siglos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!