Примеры употребления "через" в русском

<>
Порез пройдёт через несколько дней. The cut will heal up in a few days.
Как будто пропущено через кофемолку. As though they'd gone through a coffee grinder.
Перепроверять требования доступа через (мин) Recheck the access requirements after (minutes)
Он живет прямо через дорогу. He lives just across the road.
Деньги поступили через безналичный перевод. The money arrived via a wire transfer.
Мне страшно перепрыгивать через ров. I am afraid to jump over the ditch.
Через 18 месяцев я очнулась. 18 months later I woke up.
Сейчас суши продаем через интернет-магазин на миллион рублей в месяц. Now we sell a million roubles worth of sushi per month through our on-line store.
Я вас видела через то же самое окно I saw you thorugh that same window
Садится в поезд через час. Leaving by train in an hour.
Я срезала путь через кладбище. I took a shortcut through the cemetery.
Я вернусь через 2 месяца. I'll come back after two months.
Игроки торжественно промаршировали через поле. The players marched triumphantly across the field.
Подключаться через USB 3.0. Connect via USB 3.0
и вода просачивается через чай. The water then seeps over the tea.
Попробуйте позвонить часа через два. Try to call up 2 hours later.
Примерно 10 процентов всех незаконных мигрантов в Западную Европу перемещаются через Боснию и Герцеговину. Some 10 per cent of all legal entrants to Western Europe pass through Bosnia and Herzegovina.
Мир в Афганистане через примирение Peace Through Reconciliation in Afghanistan
Создать событие через API нельзя. There is no way to create an event through the API.
Через несколько минут снова обмякает. After a few minutes it goes limp again.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!