Примеры употребления "через" в русском с переводом "after"

<>
Перепроверять требования доступа через (мин) Recheck the access requirements after (minutes)
Я вернусь через 2 месяца. I'll come back after two months.
Через несколько минут снова обмякает. After a few minutes it goes limp again.
Он вернулся через три дня. He came back three days after.
Через двадцать минут спина затекла. It hurts my back after only 15 minutes.
Через несколько месяцев уже писала песни. And after a few months I was writing songs.
Он пришёл назад через два дня. He came back after two days.
Через день все они были оторваны. The day after, I came back and they were already scratched.
Через некоторое время мы просто "разойдёмся". We can just "break up" after a little while.
Они развелись через год после свадьбы. They split up after a year of marriage.
Через неделю он все еще бьется. And after one week, it's beating.
Через два дня он сам выписался. He signed himself out after two days.
Отчеты автоматически удаляются через 10 дней. Reports are automatically deleted after 10 days.
Мир воцарился через три года войны. Peace has returned after three years of war.
Через две, три, четыре, пять недель. After two weeks, three weeks, four weeks, five weeks.
И что происходит через несколько дней? So a few days after that, what happens?
Через четыре минуты бустеры автоматически зажигаются. And four minutes after separation, boosters automatically fire.
Все это произойдет через годы после выхода. All that, a year after an exit.
Через некоторое время мужчина вошёл в комнату. After a while, the man came into the room.
Я родился через два дня после Рождества, So, I was born two days after Christmas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!