Примеры употребления "через" в русском с переводом "across"

<>
Он живет прямо через дорогу. He lives just across the road.
Игроки торжественно промаршировали через поле. The players marched triumphantly across the field.
Я перевел брата через границу. I took my brother across the border.
Я переведу вас через дорогу. I will lead you safely across.
Они построили мост через реку. They built a bridge across the river.
Мост, он же через реку. A bridge is across a river.
Он пробежал через все поле. He ran across the entire field.
Она в женском монастыре через дорогу. She's in the convent just across the way.
Она начертила кровью черту через площадь. She's drawn a line across the square in blood.
Я припарковалась, и пошла через двор. I parked the car, and I walked across the yard.
Железный мост был построен через реку. An iron bridge was built across the river.
Думаю, его могли перевести через границу. I think they might have taken him across the border.
Ты поедешь по автобану через Рейх. You take the autobahn across the Reich.
Здание интенсивного лечения там, через двор. The intensive treatment building is there, just across the yard.
Квартира находится прямо через внутренний двор. The apartment's directly across the courtyard.
Мы даже хотели пройти через канализацию. We even tried to get in across the canalization.
Она помогла старику перейти через дорогу. She helped the old man across the street.
Через улицу магазин фильмов для взрослых. There's an adult video store just across the street.
и затем, перепрыгнув через океанчик, к Франции. and then hop across the pond to France.
Мякоть не смогла бы перелететь через стол. Pulp couldn't make it across the table.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!