Примеры употребления "через" в русском с переводом "later"

<>
Через 18 месяцев я очнулась. 18 months later I woke up.
Попробуйте позвонить часа через два. Try to call up 2 hours later.
Через некоторое время zero404cool ответил: A while later, zero404cool replied:
Через шесть месяцев, газета была закрыта. Six months later the newspaper was closed.
Через секунду на пол упало тело. A second later, he heard a body hit the floor.
Однако через два года ситуация изменилась. More than two years later, however, the situation has changed.
Через несколько лет он сдержал слово. A few years later, he kept his word.
Через несколько дней начались антииммигрантские рейды. The immigration raids began several days later.
А через 10 лет все изменилось. And then 10 years later everything changed.
Примерно через год стоимость акций удвоилась. About a year later, the stock had doubled.
Он полностью растворяются через несколько месяцев. It disintegrates a few months later.
Я снова встретил Махмуда через год. I met Mahmoud one year later.
Через неделю пациент возвращался для осмотра. A week later, the patient would come back for a follow-up examination.
И через час он кокнул Клинтона. And an hour later he shanks Clinton.
Менее чем через десятилетие многое изменилось. Less than a decade later, much has changed.
Через два месяца её рулевая колонка взорвалась. Two months later, her steering column exploded.
Через несколько месяцев за Китлаусом последовал Чейер. Cheyer departed several months later.
И через две недели я получил смс: And two weeks later I received a text message:
Через пять дней Никсон подал в отставку. Four days later, Nixon resigned.
К счастью через пару веков всё изменилось. Luckily, all of this changed a couple of centuries later.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!