Примеры употребления "управляет" в русском с переводом "run"

<>
Он управляет поставкой лимузинов к Альбиносу. He runs a limo service that caters to the Albino.
Он управляет бурлеском вместе со мной. He runs the burlesque with me.
Но как же он управляет процессом? But how did it actually run this show?
Чау управляет венчурной компанией Horizons Ventures. Chau runs the venture firm Horizons Ventures.
И так, он управляет там независимой газетой. Anyway, he's running independent newspaper there.
Это то, что управляет всем вокруг нас. This is what runs everything around us.
Он управляет газетным киоскёром в Масвелл Хилле. Now, he runs a newsagent's in Muswell Hill.
Ими в реальности не управляет даже государство. They are not even really run by the state.
Посмотри, кто управляет городом, какие важные персоны. See who runs the burg, who the big shots are.
Он управляет залом суда как гипнотизёр в ночном клубе. He's running the courtroom like a nightclub hypnotist.
Городом управляет один человек, который ни перед кем не отчитывается. The city's run by one man who answers to no one.
Мы думаем, они проникают в компьютер, который управляет гидравлическими насосами. We think they're interfering with the computer that runs the hydraulic pumps.
Я занималась благотворительностью в приюте для бездомных, которым управляет Питер. I was doing charity work at a homeless shelter that Peter ran.
Этот ваш капитан, он управляет всем в соответствии с уставом? This captain, is he running things by the book?
«И, наверное, подпитывает генератор, который управляет отражателем», — пошутил кто-то еще. “Maybe it feeds into the generator that runs the shield,” someone else jokes.
Венесуэла, которой управляет ненавидящий Америку диктатор Уго Чавес, является ее членом. Venezuela, run by America-hating strongman Hugo Chavez, is a member.
Я собираюсь нажраться и позажигать с той глухой чиксой, которая управляет "ракушками". I'm going to get drunk and make out with the deaf girl who runs the Tilt-A-Whirl.
Он управляет программой мелких субсидий в целях удовлетворения потребностей правозащитников в области безопасности. It runs a small grants program to provide for the security needs of defenders.
Но она управляет благотворительным учреждением, и, таким образом, является субъектом строгих правил районирования. But she is running a charity and is therefore subject to stricter zoning ordinances.
Возможно, преступным приятелям Хорхе не нравилось, что его деверь управляет больницей для безнадежно больных СПИДом. Maybe Jorge's crime buddies didn't like his brother-in-law running an AlDS hospice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!