Примеры употребления "управляет" в русском с переводом "command"

<>
Он управляет ветрами, но у нас пока еще есть преимущество. He commands the winds, but we have the advantage.
Один ответ заключается в том, что политика ценностей, как американское явление, возможно, на данный момент и управляет большинством, но она ни в коем случае не носит общий характер. One answer is that as an American phenomenon, the politics of values may command a majority now, but it is by no means general.
В ПТРК TOW используется система полуавтоматической командной линии прицеливания (SACLOS) — это значит, что оператор управляет ракетой за счет удержания прицельной оптической марки на цели, а система автоматически корректирует ее курс. The TOW uses a Semi-Automatic Command Line-Of-Sight (SACLOS) system — which is to say, the firer guides the missile by keeping an optical scope trained on the target, and the system automatically corrects the missile’s course inflight.
Управление браузером с помощью мыши Command the browser with your mouse
Стандартная — общие команды управления терминалом; Standard — general commands of terminal managing;
Говорит Центр управления полётами НАСА. National Weather lnstitute, this is NASA Command.
Ну, это расширенный управляющий сигнал. Well, this is the enhanced command signal.
организация управления, взаимодействия и всестороннего обеспечения; Organization of command, liaison and general support;
Заблокировать управляющие команды шифром боргов 294. Lock out the command controls with Borg encryption code 294.
По сути, они передали мне управление базой. In fact, they gave me command of the base.
Теоретически возможно было создать мобильные центры управления. A mobile command post was a theoretical option.
Для управления сигналами предназначены команды контекстного меню: The following context menu commands are intended for managing of alerts:
Управление Национальной безопасности и ЦРУ в вашем распоряжении. All right, NSA, ClA, Southern Command, they're at your disposal.
В этом меню объединены команды управления окнами графиков. Commands managing the chart windows are collected in this menu.
В этой панели объединены общие команды управления терминалом: General commands managing the terminal are collected in this toolbar:
Но я в команде и управляю этой операцией But I'm in command and control of this operation
На практике это означало одно. Стационарные центры управления бесполезны. This meant, in practice, that fixed command posts would not work.
Управлять консолью Xbox One можно с помощью голосовых команд Кортаны. You can now use Cortana voice commands to control your Xbox One console.
Ну, вы можете отменить мои полномочия, но не Центральное управление ЮНИТ. Well, you can override my authority but not that of UNIT Central Command.
Настройка "Язык голосового управления" позволяет определить язык, используемый для голосовых команд. The spoken language setting determines the language that will be used for voice commands.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!