Примеры употребления "стоит" в русском

<>
Джим, не стоит так шутить. Jim, this isn't something you fool about.
Она не стоит на учете. She doesn't have a record.
Время не стоит на месте. Time does not stand still.
Теперь Китай стоит перед дилеммой. China now faces a dilemma.
Сколько стоит продвижение в Instagram? How much does it cost to create a promotion from Instagram?
Возможно, мне стоит завести кошку. Maybe I should get a cat.
В округ Тохоку стоит заехать. The Tohoku district is worth traveling to.
И корабль стоит на якоре. And the ship lie at anchor.
Стоит лишь рассмотреть сферу торговли. Consider trade.
Никакая безделушка не стоит жизни. No bauble's worth losing your life.
Не стоит забывать и об условиях обитания животных. In all of these discussions it is necessary to consider the welfare of the animals.
Эта книга не стоит прочтения. This book isn't worth reading.
Внизу стоит мой новенький "Феррари". I have a brand-new Ferrari downstairs.
Стоит на обочине, обслужила клиента. Standing on the hot brick, she'd turn a trick.
Перед МВФ стоит сложнейшая задача. The task facing the IMF is formidable.
Почему он стоит 22 доллара? Why does it cost 22 dollars?
Возможно мне стоит уточнить его. Maybe I should clarify it.
Не все книги стоит читать. Not all the books are worth reading.
Возможно, нам стоит затаиться на несколько дней, пока им не надоест. Maybe if we just lay low for a few days, they'll get bored.
ПОЧЕМУ СТОИТ ТОРГОВАТЬ МЕТАЛЛАМИ СПОТ WHY CHOOSE TO TRADE SPOT METALS
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!