Примеры употребления "стоит" в русском с переводом "have"

<>
Не обо всем стоит беспокоиться. There are vexations you don't need to have.
Внизу стоит мой новенький "Феррари". I have a brand-new Ferrari downstairs.
И вам стоит это осознать. So this is something you have to recognize.
Стоит ей только пообещать плетку. You only have to promise to whip her.
Там стоит такой же "паук"? Has that got the same sprocket carrier in?
Но он, безусловно, стоит дискуссии. But this is definitely a discussion worth having.
Нам стоит задать себе вопрос: So we have to ask why.
Кстати, тебе стоит его заламинировать. Might want to have that thing laminated, by the way.
Эх, не стоит кривить душой. Eh, we don't have to err like that.
Она не стоит на учете. She doesn't have a record.
Тебе не стоит завтракать каждый день. You should not have breakfast every day.
Поэтому стоит ждать роста этой пары. Right now that has this pair going higher.
Передо мной стоит довольно трудная задача. I have a very difficult task.
За этой идеей стоит определенная логика. This idea has logic behind it.
Иногда стоит заглянуть в глаза невозможности. Sometimes you just have to look impossibility straight in the eye.
Тебе не стоит провожать меня домой. You don't have to see me home.
Не стоит, был рад составить компанию. Not at all, glad to have a company.
Думаю, нам стоит выпить по рюмочке. I think we should have one.
Вся конструкция не стоит выеденного яйца. The whole thing has the structural value of corn.
Я знаю, перед людьми стоит много задач. I know there have been many challenges made to people.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!