Примеры употребления "возможно" в русском

<>
Обновление до новой версии возможно. An update to the new version will be possible.
Возможно, он получил неврологическое повреждение. It's possible he may have suffered some neurological damage.
Возможно, я тоже против отбраковки. Perhaps I don't hold with culls either.
Возможно, оно даст тебе ответ. Maybe it'll give you an answer.
Бобби возможно даст нам скидку. Bobby'd probably give us a discount.
Это, возможно, было правдой, но следствием стало появление еще лучших законов о маркировке продуктов и в Великобритании. That may have been true, but the eventual effect was better food labeling laws in the UK, too.
Возможно, назрела еще одна политическая перестройка. Arguably, another political realignment may be past due.
Возможно, Саакашвили также причастен к возобновлению приднестровского конфликта. It’s conceivable that Saakashvili may be instrumental in rekindling the Transnistria conflict, too.
Странное поведение для, возможно, невиновного человека. Odd behavior from a supposedly innocent man.
На основе гибридного использования всех имеющихся технологий (кабеля, спутника и беспроводной технологии) вполне возможно обеспечить все тихоокеанские острова недорогостоящими и жизненно необходимыми услугами на базе ИККТ, однако для достижения этой цели необходимо разрабатывать новаторские организационные и финансовые механизмы на основе установления более тесного сотрудничества между тихоокеанскими островными государствами и сторонами. Through the hybrid use of all available technologies, cable, satellite and wireless, it may be possible to provide all Pacific islands with affordable and viable ICT services, but in order to achieve this objective, innovative institutional and financial arrangements need to be developed through closer cooperation among the Pacific island States and stakeholders.
Возможно, у миледи есть тайный поклонник? Doth milady have a secret admirer, perchance?
Она спрашивает, как это возможно. She's asking how that's possible.
Возможно, это прозвучало немного провокационно. He may have been a little provocative.
Возможно, она возвращалась из туалета? Well, she did not perhaps return from the toilettes?
«Возможно, это провокация», - сказал он. Maybe it’s a provocation.”
Этому, возможно, есть свое объяснение. There is probably a reason for this.
Вполне возможно, что именно это бы и произошло, как и последующий выход Восточной Европы из Варшавского договора. Perhaps that too would have to take place, with Eastern Europe’s eventual detachment from the Warsaw Pact.
Возможно, России нужен еще один Михаил Горбачев. Arguably, Russia needs another Mikhail Gorbachev.
Поэтому вполне возможно, что Европа будет иметь две валюты, евро и фунт стерлингов, в конечном итоге. It is conceivable, therefore, that Europe will have two currencies, the euro and sterling, in the long run.
Учёные утверждают, что это, возможно, самое древнее животное на земле. Supposedly, science is stating that it could be the oldest living animal on earth right now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!