OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
This is no longer possible. Однако, это больше не представляется возможным.
the seemingly impossible is possible. невероятное осуществимо.
The lack of agreement on key parameters made the task of finding a politically acceptable compromise particularly challenging and no progress was therefore possible. Отсутствие договоренности по ключевым параметрам сильно осложнило задачу нахождения политически приемлемого компромисса, и поэтому оказалось невозможным достичь какого-либо прогресса.
Such a truce is possible. Такое перемирие возможно.
And this victory is so possible. И эта победа так осуществима.
Knowing of the public key is guaranteed not to be possible basis for decoding of the private one within an acceptable period of time. Гарантируется, что, зная публичный ключ, невозможно за приемлемое время вычислить секретный.
Got a possible spinal fracture. Возможно, перелом позвоночника.
So the seemingly impossible is possible. Невероятное осуществимо.
Given the importance of housing in household expenditure, it is important to find an acceptable solution for this, admittedly difficult, item as soon as possible. С учетом значения расходов на жилье в бюджете домашних хозяйств важно как можно скорее найти приемлемое решение этой, безусловно, непростой задачи.
With Kali, anything is possible. С Кали может быть возможно.
History shows that doing so is both possible and necessary. Как показывает история, это не только осуществимо, но и необходимо.
Qatari responses boiled down to saying that exporters should sell their hydrocarbons at the highest possible price to all consumers, and Qatar is ostensibly doing it. Катарцы ограничиваются заявлениями о том, что экспортеры должны продавать свои углеводороды по максимально высокой цене, приемлемой для всех потребителей, и что Катар якобы именно так и поступает.
Possible reasons include the following: К возможным причинам, помимо прочих, относятся следующие:
Of course my proposed "transformations" may sound too good to be possible. Конечно, предлагаемые мной преобразования могут показаться слишком хорошими, чтобы быть осуществимыми.
First, the principles of an arms trade treaty need to be substantially agreeable to as many countries as possible, without causing political or diplomatic tensions among countries. Во-первых, принципы договора о торговле оружием должны быть в существенной части приемлемы для как можно большего числа стран, не провоцируя при этом политическую и дипломатическую напряженность между государствами.
Possible memory leak in ActivityLifecycleTracker Возможная утечка памяти в ActivityLifecycleTracker
For such a deal to become possible, certain preconditions must be met. Чтобы подобный курс стал осуществим, должны быть соблюдены определенные предварительные условия.
If any possible joint collaboration on defeating the forces of terror is to move forward, a resolution of the Ukraine crisis agreeable to all sides must be found. Для того, чтобы было продолжено любое сотрудничество с целью нанесения поражения террористическим силам, должно быть найдено решение украинского кризиса на условиях, приемлемых для всех сторон.
I make the impossible possible. И делаю невозможное возможным.
And I've shown you the shot where the seemingly impossible is possible. Я показал вам один из примеров, когда невероятное осуществимо.

Реклама

Мои переводы