Примеры употребления "sullo" в итальянском с переводом "об"

<>
Prometto di ritornare su queste vergini. Обещаю, что позже расскажу об этих девственницах.
Non avevano alcun dato su questa zona. У них никогда не было информации об этой области.
E poi si impara moltissimo sui luoghi. И ты узнаешь обалденные вещи об этих местах.
Non avevano mai raccolto informazioni sulle Isole Phoenix. У них никогда не было никакой информации об островах Феникс.
Questa è una chiaccherata sulla correzione degli errori. Разговор пойдет об исправлении ошибок правописания.
Non mi dilungherò sulle tecniche statistiche, non ne parlerò. Мы применяли стандартные статистические техники, так что не будем говорить об этом.
Ma perché non siamo informati di più sul mondo? Так почему же мы не слышим больше об остальном мире?
Potrei continuare a lungo su questo ma non lo farò. Об этом я могу говорить долго, но не буду.
E la domanda che mi bruciava, su Alma-Tadema era: И меня мучил вопрос об Альме-Тадеме.
E'una storia sugli insegnanti e sul lavoro dell'insegnare. Это история об учении и учителях.
E'una storia sugli insegnanti e sul lavoro dell'insegnare. Это история об учении и учителях.
Non è più una discussione sul superamento di un difetto. Мы больше не говорим об исправлении неполноценности,
Estremamente dannoso, se parliamo di capitalizzare sul talento della popolazione. Она невероятно вредоносная, если речь идёт об использовании талантов.
Vendono addirittura libri su quelle cene in cui ognuno porta qualcosa. Они даже книги об этом пишут.
Ed è un argomento su cui mi piacerebbe scendere nel dettaglio. И я хотел бы поговорить именно об этом.
Ci pensò su, e quella costosa non gli sembrava poi così straordinaria. Он подумал об этом, и дорогое лекарство не показалось ему таким уж замечательным.
Perciò vi spiego la situazione, ma non voglio dilungarmi troppo su questo. То есть если я вам передаю эту картинку, я не хочу сильно долго об этом говорить.
Ho iniziato a documentarmi sulla storia e la geografia di New York. Я стал читать об истории и географии Нью Йорка.
E insieme, condividendo queste idee sul gioco, trasformeremo la Bulgaria in un paese migliore. И вместе, если мы будем распространять идеи об игре, мы сможем преобразовать Болгарию к лучшему.
So di avervi già parlato di Agnes, in passato, ma vorrei aggiornarvi su di lei. Я знаю, что я говорила об Агнес здесь раньше, но я хочу сообщить вам обновленные новости об Агнес.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!