Примеры употребления "sullo" в итальянском с переводом "над"

<>
Sarei andato a lavorare sullo sviluppo internazionale. Я собирался работать над международным развитием.
Questo vale la pena di rifletterci su: Стоит над этим подумать:
L'ombra della Libia sui Fondi Sovrani Тень Ливии над суверенными фондами благосостояния
La pioggia acida cadeva sulle nostre foreste. Кислотные дожди проливались над лесами.
Abbiamo quindi iniziato a lavorare sul problema. Мы начали работать над этим вопросом.
E ho continuato a riflettere sulla questione. И я продолжаю размышлять, снова и снова, над этим вопросом.
Ma come lavoriamo su Jawbone è veramente unico. Но наш способ работы над "Джобон" действительно уникален.
Non serve a nulla piangere sul latte versato. Над разбитым горшком не плачут.
Volevo mostrarvi l'ultimo progetto su cui stiamo lavorando. Я хотел бы показать вам последний проект, над которым мы работаем.
E questo é Atlas, quello su cui lavoro io. А это детектор, над которым я работаю, - ATLAS.
Stiamo lavorando su strumenti open-source e sui contenuti. Мы работаем над open-source инструментами и контентом, ок?
Ora ci stiamo concentrando sui carburanti di quarta generazione. Мы работаем над созданием топлива четвёртого поколения.
Stiamo lavorando su strumenti open-source e sui contenuti. Мы работаем над open-source инструментами и контентом, ок?
Il Grande Gioco porta dominanza di uno su un altro: Большая игра символизирует преобладание одного над другим.
che è la tavola che si mette su una porta. это такая доска над дверью, -
O saranno loro, un giorno, a sorridere sulle nostre tombe? Или они однажды будут хихикать над нашими могилами?
Quindi abbiamo tirato su questo anello da più di 22 tonnellate. И мы подняли над землёй это 20-тонное стальное кольцо.
E questo è il soggetto su cui amerei riflettere con voi. Я бы хотела, чтобы мы вместе над этим подумали.
E questo è qualcosa sul quale possiamo lavorare nella mia vita. И это что-то, над чем можно проработать всю жизнь.
Quando volavamo sul Sahara e l'India era una vacanza piacevole. Когда мы пролетали над Сахарой и Индией, это были хорошие выходные.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!