Примеры употребления "sullo" в итальянском с переводом "на"

<>
È uno dei tunnel dove andavo sullo skateboard. Это один из тоннелей, где я катался на скейте.
A parte quel soggetto poco raccomandabile sullo sfondo. За исключением того жуткого парня на заднем плане.
Forse pensava che io passassi troppo tempo sullo spettacolo. Может, ему кажется, что я слишком много времени трачу на постановку.
Sappiamo il suo nome da una targhetta sullo zaino. О том, как его зовут, мы знаем по бирке на рюкзаке.
Dimenticatevi le molecole sullo schermo, questo è un kit molto semplice. Извините меня за молекулы на экране, это очень простой набор.
In particolare, mi piace il Ganesh sullo sfondo, che parla al telefono. В особенности фигурка говорящего по телефону божества на заднем плане.
Abitiamo tutti sullo stesso pianeta, tuttavia c'è ancora molta povertà nel mondo. Все мы живём на одной планете, но в мире по-прежнему много нищеты.
Ci siamo focalizzati sullo scenario peggiore. Мы сосредоточились на худшем сценарии развития событий.
Si staranno litigando lo spazio sullo spillo. Мне кажется, они обсуждают количество места на иголке.
Ho messo mio figlio sullo scivolo e. Я посадил своего двухлетнего сына на горку;
Notate quanti scheletri ci sono sullo sfondo. На заднем плане вы видите много скелетов.
Se possiamo avere il documento sullo schermo. Если мы сможем представить этот документ на суд общественности
E noterete anche un'animazione grafica sullo schermo. Вы также увидите визуализацию на экране.
Sullo schermo vedete un campione di 100 Americani. На экране мы видим изображение, представляющее сто типичных американцев.
O i prodotti sullo scaffale dovrebbero essere tutti sostenibili? или все продукты на полках магазинов должны быть экологичны?
E potete vedere sullo schermo una cellula che si crea. На экране можно видеть изготовление клетки.
No, vogliamo uno o due mostri sullo schermo ogni volta. Нет, нам нужен 1-2 монстра одновременно на экране.
E voi lo aiutate a scoprirlo semplicemente indicando le lumache sullo schermo. Вы помогаете ему исследовать сад, просто указывая на этих улиток.
Il terzo ingrediente è la focalizzazione sullo sviluppo interiore e sulla crescita personale. Третий ингредиент - это фокус на внутреннем развитии и личностном росте.
Yudhoyono sta introducendo una moratoria sullo sfruttamento dei peatlands e delle foreste vergini. Юдхойоно вносит на рассмотрение мораторий на использование торфяников и девственных лесов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!