Примеры употребления "sullo" в итальянском с переводом "из"

<>
Quello che vedete sullo schermo è un capello messo a confronto di un microago di seta - tanto per darvi un'idea delle dimensioni. Здесь на экране вы видите человеческих волос, наложенный на иглу, сделанную из шёлка - просто чтобы дать вам представление о размере.
E'caratterizzata da tre storie brevi che mostrano come alcuni incontri accidentali con strani suoni ci hanno fornito alcune delle informazioni più importanti che abbiamo sullo spazio. История эта отмечена тремя короткими эпизодами, из которых видно, как случайные встречи с посторонними шумами предоставили нам наиважнейшую информацию о космическом пространстве.
E voglio che guardiate veramente da vicino questi puntini bianchi sullo schermo, perché, in un ciclo di cinque giorni, ciò che fanno è estendersi in questo materiale, utilizzando l'energia che è contenuta in questa gluma e costruire questa matrice di polimero chitinoso. Обратите особое внимание на эти маленькие белые точки на экране, потому что на протяжении пяти дней они вытягиваются, используя энергию из кожуры семян, чтобы выстроить эту хитиновую полимерную матрицу.
Beh, chi di voi conosce qualcuno dei miei libri sa che uno é sulla morte e sul morire, Beh, chi di voi conosce qualcuno dei miei libri sa che uno é sulla morte e sul morire, uno é sul corpo e sullo spirito umani, uno é sul modo in cui i pensieri mistici abitano costantemente le nostre menti, ed hanno sempre a che fare con le mie esperienze personali. Те из вас, что знают о моих книгах, знают, что одна из них - о смерти и умирании, другая - о человеческом теле и духе, третья - о мистических переживаниях, и все они связаны с моим личным опытом.
Qualcuno qui è su Orkut? Кто-нибудь из вас знает Оркута?
Poi qualcuno sui binari urlò. А затем услышал крик кого-то из тех, кто стоял на рельсах.
Uno su tre non lo fece. Один из троих мог сдерживаться.
Uno su 10 risparmia a sufficienza. Один из десяти сберегает достаточно.
Vennero su i ricercatori di Londra. Из Лондона приехали специалисты.
Non scommetterei su nessuno dei due. Я бы не поставил ни на кого из них.
Cinque su 100 miliardi, a occhio nudo. Пять из 100 миллионов галактик видно не вооруженным глазом.
E'un insieme di strati su strati. Он состоит из множества слоёв.
Sembrava di essere nel film su Caligola. Моя жизнь стала похожа на сцены из "Калигулы".
1,8 di risposte esatte su 5. 1,8 правильных ответов из пяти возможных.
Questo "Nido canzone d'amore su nastro". Это - "Гнездо из записей любовных песен".
meno di uno su 100 è malato. меньше чем один из ста на самом деле болен.
Semplicemente si siede su uno di essi. Он всего лишь остаётся на одном из них.
Una delle cose che sappiamo sul confrontare: Один из фактов, который мы знаем о сравнении:
Il perché dell'impasse sul cambiamento climatico Поиски выхода из климатического тупика
due di queste erano sulla crisi climatica. два из них были о климатическом кризисе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!