Примеры употребления "hecho" в испанском с переводом "сделанный"

<>
Hasta ahora no hecho nada. Ничего не сделано до сих пор.
¿De qué está hecho un meme?" А мемы, они из чего сделаны?"
Encontramos belleza en algo bien hecho. Мы находим красоту в том что хорошо сделано.
Es transparente, hecho para mostrarlo acá. Он прозрачен, сделан только для вас.
Este escritorio está hecho de madera. Этот стол сделан из дерева.
Todo el edificio está hecho de agua. Здание полностью сделано из воды.
Es un cuchillo Global hecho en Japón. Это нож Global, сделанный в Японии.
Y el caballo está hecho de nylon. А лошадь сделана из нейлона.
Este es un juguete hecho de papel. Эта игрушка сделана из бумаги.
Este coche ha sido hecho en Japón. Эта машина была сделана в Японии.
Ese queso está hecho de leche de cabra. Этот сыр сделан из козьего молока.
Y está hecho totalmente de fibra de carbono. Всё сделано из углепластика.
Y, claro, está hecho exclusivamente para TED 2012. Это сделано специально для TED 2012.
Este vestido de novia está hecho de tenecucharas. Это свадебное платье сделано из ложечных вилочек.
Está hecho de polietileno, por eso es tan delgado. Шар сделан из очень тонкого полиэтилена.
tabaco hecho de raíces y peladuras de patatas secas; табак, сделанный из сушеных корней и сушеной картофельной кожуры;
Este objeto estaba hecho de resina y era muy liviano. Мой сокол был сделан из каучука и он был слишком легким.
llevan ya unos 300.000, y lo han hecho bien. около 300 тысяч - сделанных отлично.
Y fue hecho para poder ser resuelto en una revista. Головоломка должна быть сделана для журнала,
Si está bien hecho lo muestro, si está mal lo muestro. И если они хорошо сделаны я показываю это, и если это плохо сделано я тоже это показываю.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!