Примеры употребления "сделано" в русском

<>
Но этого не было сделано. No lo ha hecho.
"Американское правительство может и должно делать больше, чтобы справиться с этими преступлениями, добавляет он, полагая, что это может быть сделано путем улучшения полицейских отчетов о преступлениях на почве ненависти". "El Gobierno estadounidense puede y debe esforzarse por poner fin a dichos abusos", añade, considerando que dichos esfuerzos podrían incluir una mejora de los informes de la policía sobre los "crímenes de odio".
И это не будет сделано. Y no se hará.
Здание полностью сделано из воды. Todo el edificio está hecho de agua.
Итак, что должно быть сделано? Entonces, ¿qué se debe hacer?
И это сделано очень просто: Y se hace de manera muy simple:
Это мыло сделано из серебряных наночастиц, Esto es un jabón hecho a partir de nanopartículas de plata.
Ничего не сделано до сих пор. Hasta ahora no hecho nada.
И вот как это было сделано. Así es como se hizo.
И это было с точностью сделано. Y el piloto hizo exactamente lo que le pedí.
И к утру все было сделано. Y a la mañana se hizo.
Это сделано специально для TED 2012. Y, claro, está hecho exclusivamente para TED 2012.
Сделано же в этом направлении было мало. Poco se hizo.
Что и было сделано с мышатами, котятами. Así lo hicieron con crías de ratón, y gatitos.
Это свадебное платье сделано из ложечных вилочек. Este vestido de novia está hecho de tenecucharas.
Мы показали, что это может быть сделано. Demostramos que se podía hacer.
Это фото было сделано две недели назад. Esta foto fue tomada hace dos semanas.
Мы находим красоту в том что хорошо сделано. Encontramos belleza en algo bien hecho.
А это было сделано из частички моей рубашки. Y esa fue hecha con una partícula de mi camisa.
А вот это сделано - колесница сделана из золота. Está hecho - el carro está hecho de oro.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!