Примеры употребления "telling" в английском с переводом "передавать"

<>
That is what the wristbands are telling us. Вот, что передают нам их браслеты.
In other words, all sorts of communication devices are telling us the stories of countries, whether or not the countries concerned want people to hear those stories. Другими словами, информацию о стране передают все виды связи независимо от того, хочет страна этого или нет.
A religious decision can be a matter of passionate commitment (as in Kierkegaard's "leap of faith"), or, more commonly, an emotionally low-intensity consumer option (expressed in the telling American phrase "religious preference"). Выбор религии может быть делом страстной приверженности (как "скачок веры" Кьеркегора) или, что встречается более часто, эмоционально малоинтенсивным потребительским выбором (что великолепно передает американское выражение "религиозное предпочтение").
Tell him to get lost. Передай ему, чтоб отвалил.
Tell Gio not to worry. Передай Джио, пусть не волнуется.
Tell Maxie I'm sorry. Передай Макси, что мне очень жаль.
Tell him dark pink, like this. Темно-розовыми, вот такими, передай им.
Tell Adam Branch hello for me. Передайте Адаму Бранчу привет от меня.
She wanted me to tell you. Она просила передать тебе эту новость.
And tell Veda, break a leg! И передайте Веде ни пуха!
Tell Dr. Babbit I'm sorry. Передайте мистеру Бэббиту, что мне жаль.
Has Gasparine told you my proposition? Полагаю, Гаспарина передала вам мое предложение?
Tell your clear soup hello for me. Передай своему бульону от меня привет.
I'll tell Lisa you dropped by. Я передам Лизе, что вы заходили.
Tell the other judges I'm sorry. Передай другим членам жюри, что я сожалею.
And I have to tell His Lordship. И это я должен передать его светлости.
Tell Marika I love her very much. Передай Марике, что я ее очень люблю.
I'll tell her about the offer. Я передам ей предложение.
Tell Haqqani we'll meet his demands. Передайте Хаккани, что мы удовлетворим его требования.
My master told me to say so. Мой господин приказал передать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!