Примеры употребления "states" в английском с переводом на русский

<>
Banks, States, and Financial Crises Банки, государства и финансовые кризисы
Mr. Jeffrey Kovar (United States) Г-н Джеффри Ковар (Соединенные Штаты)
The United States Government could not make the same claim. Правительство Соединенных Штатов не может сделать подобное заявление.
Some states (Iceland and Hungary) are clearly bankrupt. Некоторые страны (Исландия и Венгрия) находятся в состоянии очевидного банкротства.
The United States and France have made their fears known. Соединенные Штаты и Франция открыто выразили свои опасения.
Europeans speak of building a United States of Europe. Европейцы говорят о строительстве Объединенных государств Европы.
A message states that the port was deployed successfully. Сообщение указывает, что порт был успешно развернут.
The view was expressed that the definition and delimitation of outer space was important for economic considerations of States. Было высказано мнение, что вопрос определения и делимитации космического пространства имеет важное значение для решения экономических задач государств.
The CEO states that the deal will be accreted to EBS. Генеральный директор утверждает, что сделка будет начислена к EBS.
This data states which services are running. Эти данные сообщают, какие службы выполняются.
In its statement of claim, NIOC converted the interim figures into United States dollars at exchange rates it selected. В изложении претензии компания пересчитывала промежуточные суммы в доллары Соединенных Штатов по выбранному ею обменному курсу.
that is not achievable even among the 16 federal German states. это невыполнимо даже на уровне всех 16 федеральных немецких земель.
The European Council, which represents member states in the structures of the Union, could be given a more public character. Европейскому совету, представляющему страны-члены в структурах Союза, можно придать более открытый характер.
The body needs energy for life, and that is, above all, fat," states the medical professional. Организму для жизни нужна энергия, а это, прежде всего, жир", - констатирует медик.
Although the United States ensured that its laws were fully in conformity with international instruments before ratifying them, and formulated and submitted reservations where that was not the case, it should give equal consideration to adapting its laws in order to bring them into conformity with those instruments. Хотя Соединенные Штаты обеспечивают полное соответствие своих законов с положениями международных документов прежде чем ратифицируют их, и формулируют и вносят оговорки, когда этого не удается сделать, они должны также уделить не меньше внимания вопросу адаптации своих законов, с тем чтобы привести их в соответствие с положениями упомянутых документов.
For example, when HIV-positive Haitian refugees were detained at the United States naval base in Guantanamo Bay, Cuba, in 1993, doctors administered Depo Provera to female detainees and (mis) informed them that the birth control drug would help cure their AIDS. Например, когда в 1993 году на военно-морской базе в Гуантанамо (Куба) было произведено задержание ВИЧ-инфицированных гаитянских беженцев, врачи прописали содержавшимся под стражей женщинам препарат " депо-провера ", утверждая, что это противозачаточное средство поможет им вылечиться от СПИДа.
The Revolt Of The States Бунт государств
Goat Meat (Rapporteur: United States) Козлятина (докладчик: Соединенные Штаты)
Elections can spur a new wave of reform, Åslund states. Аслунд заявляет, что выборы могут породить новую волну реформ.
The Default values check boxes have three states: Флажки Значения по умолчанию имеют три состояния.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!