<>
Для соответствий не найдено
Она была в печальном состоянии. She was in a sad state.
Она же в идеальном состоянии. It's in perfect condition.
В каком состоянии ваш септик? What's the status of your septic tank?
Этот факт прослеживается в их сегодняшнем состоянии. And that is reflected in the kinds of situations that you see.
Изношенная экономика также негативно отразится на финансовом состоянии и заработках российской элиты, особенно учитывая, что санкции урезают их возможности поддерживать доступ к западным источникам товаров и услуг. The cratering economy will also negatively impact the fortunes and livelihoods of the Russian elite, particularly as sanctions cut into their ability to maintain access to Western sources of goods and services.
То есть точно определить дальность в пределах трех километров она не в состоянии. That means that range can’t be determined accurately within 10,000 feet.
Зачем продолжать строительство, если вы не в состоянии профинансировать свои инвестиции и не можете продать недвижимость? Why continue building when you can neither finance your investment nor sell real estate?
Она, похоже, была в плохом состоянии. She looked to be in poor fettle.
Ваш дом в ужасном состоянии. You house is in a terrible state.
Он был в тяжелом состоянии. He had a serious condition.
очереди доставки в любом состоянии; A delivery queue that has any status.
Но это невежественное хвастовство богатой страны, которая не в состоянии оценить ситуацию. But this is the ignorant boasting of a rich country that fails to comprehend the situation on the ground.
Этот наш долг продолжает увеличиваться, и мы уже не в состоянии заплатить его сполна. The debt we owe is still growing today, and it is beyond our means to repay in full.
Во-первых, в отличие от проколовшегося "пузыря" в Японии, балансовые счета американских банков находится в хорошем состоянии, и стоимость недвижимости не завышена. First, unlike when the Japanese bubble bust, the balance sheets of US banks are good and real estate is not overpriced.
Любая особь, пережившая такое путешествие, должна быть в очень хорошем состоянии. For any creature to survive that kind of trip, they need to be in pretty fine fettle.
И оказался в вегетативном состоянии. And he ended up in a persistent vegetative state.
Она была в идеальном состоянии. It was in pristine condition.
Мы все в различном состоянии. All of our statuses are different.
прием первичной информации и документов о текущем состоянии эпизоотической обстановки, их систематизация и хранение; receipt of source information and documents describing current status of the epizootic situation, their systematization and storage;
Трент МакНамара был не в состоянии согнуть свой указательный палец, что значит, он не мог застрелиться. Trent McNamara was incapable of bending his trigger finger, which means he could not have shot himself.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее