Примеры употребления "set" в английском с переводом "множество"

<>
The actual set of cells to average. Фактическое множество ячеек для вычисления среднего.
Prove that P is a partially ordered set. Докажем, что P — частично упорядоченное множество.
Returns the multinomial of a set of numbers Возвращает мультиномиальный коэффициент множества чисел.
Did a lot of work in set theory. Проделал большую работу в теории множеств.
Returns the k-th smallest value in a data set. Возвращает k-ое наименьшее значение в множестве данных.
Returns the k-th largest value in a data set. Возвращает k-ое по величине значение из множества данных.
The set of complex numbers is isomorphic to a certain factor ring. Множество комплексных чисел изоморфно определённому фактор-кольцу.
Then there is a set of questions concerning the impact of new technologies. Также существует множество вопросов, касающихся влияния новых технологий.
The median is the number in the middle of a set of numbers. Медиана — это число, которое является серединой множества чисел.
Determines whether a string value is contained within a set of string values. Определяет, входит ли строковое значение в множество.
We provide a variety of options including the ability to set your own spreads. У вас будет множество возможностей, в том числе вы сможете устанавливать собственные спреды.
The set of y-values you already know in the relationship y = mx + b. Множество значений y, которые уже известны для соотношения y = mx + b.
It set off a volley of letters in which scientists told of similar experiences. В статье было приведено множество писем, в которых ученые рассказывали об аналогичных ситуациях из собственной практики.
The set of y-values you already know in the relationship y = b*m^x. Множество значений y в уравнении y = b*m^x, которые уже известны.
Use this function to return values with a particular relative standing in a data set. Эта функция используется для определения значения, занимающего заданное относительное положение в множестве данных.
So he realized he had a set whose number of elements was larger than infinity. Тогда он понял, что получил множество с числом элементов, большим бесконечности.
The following table provides a set of typically used codes to assign return-item disposition. В следующей таблице представлено множество обычно используемых кодов для назначения методов обработки возвращаемого элемента номенклатуры.
If support for the ESMTP command set is disabled, Exchange Server performance may be hindered. Если поддержка для множества ESMTP-команд отключена, это может негативно сказаться на быстродействии сервера Exchange.
“In high school and college, I’d set a bunch of goals for myself,” Knoll says. «В старших классах и в колледже я ставил перед собой множество целей, — говорит Нолл.
But, when demographic dynamics turn, the world will have to confront a different set of problems. Но когда демографическая динамика повернёт вспять, мир столкнётся с множеством проблемам другого рода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!