Примеры употребления "set" в английском с переводом "комплектация"

<>
Set up the picking workbench Настройка рабочего места комплектации
Set up cluster picking [AX 2012] Настройка комплектации кластера [AX 2012]
Set up the picking workbench [AX 2012] Настройка рабочего места комплектации [AX 2012]
Set up packing and close container profiles. Настройте комплектацию и закройте профили контейнеров.
For more information, see Set up cluster picking. Дополнительные сведения см. в разделе Настройка комплектации кластера.
For more information, see Set up the picking workbench. Дополнительные сведения см. в разделе Настройка рабочего места комплектации.
To enable cluster picking, you must set up the following: Чтобы включить комплектацию кластера, необходимо настроить следующие значения.
You must set up a work template for raw material picking. Необходимо настроить шаблон работы для комплектации сырья.
Release items to warehouse by using the picking workbench, Set up boxing logic. Выпуск номенклатур на склад с помощью рабочего места комплектации, Настройка логики укладки.
Set up the picking workbench, Release items to warehouse by using the picking workbench. Настройка рабочего места комплектации, Выпуск номенклатур на склад с помощью рабочего места комплектации.
Wave templates – Set up one or more wave templates to create the picking work for containerization. Шаблоны волны — настройка одного или нескольких шаблонов волны, чтобы создать работу комплектации для контейнеризации.
If the program should automatically start the refill transport, set up the picking area for automatic activation. Если нужно, чтобы программа автоматически запускала транспортировку пополнения, настройте область комплектации для автоматической активации.
In the Set picking line status to field, select the status for the picking line after delivery. В поле Присвоить статус строки комплектации выберите статус строки комплектации после доставки.
To set up a work template for raw material picking and finished good put away, follow these steps: Чтобы настроить шаблон работы для комплектации сырья и размещения готовой продукции, выполните следующие действия.
The picking route takes into account the different parameters that are set up for the warehouse, such as: Маршрут комплектации учитывает различные параметры, настроенные для склада, например следующие.
For flexibility of use, the consolidated picking method can be set up in a hierarchy of three levels. Для обеспечение гибкости использования метод консолидированной комплектации можно настроить в трехуровневой иерархии.
You must set up a wave template to define the order in which the picking work is created for the production. Необходимо настроить шаблон волны для определения порядка, в котором будет создана работа комплектации для производства.
Workbench profiles let you specify and save a standard set of parameters to apply when you create picking lists for a picking session. Профили рабочего места позволяют указать и сохранить стандартный набор параметров, которые будут применяться при создании листов комплектации для сессии комплектации.
To do this by using a mobile device, the mobile device menu item must be set up to pick license plates for transfer orders. Чтобы выполнить эту операцию на мобильном устройстве, необходимо настроить пункт меню мобильного устройства для комплектации номерных знаков для заказов на перемещение.
You must set up location directives to specify the locations from which to pick the items to replenish with, and where to put them. Необходимо настроить директивы местонахождения, чтобы определить местонахождения для комплектации номенклатур для пополнения и места их размещения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!