Примеры употребления "set" в английском с переводом "заходить"

<>
The sun has not set. Солнце ещё не зашло.
The sun has almost set. Солнце почти зашло.
The Sun has already set! Солнце уже зашло!
Then the sun set behind St Eustache. Солнце зашло за церковь Сент-Эсташ.
The sun will never set on your games. Солнце никогда не заходит на ваших играх.
But the sun hasn't even set yet. Но солнце еще даже не зашло.
Look, we get in there, you set her aside. Слушай, мы заходим туда, и ты отводишь ее в сторону.
Pappu, we are coming at the set is Mom ready? Паппу, Мы заходим во внутрь Мама готова?
Midsummer on the tundra and the sun does not set. Разгар лета в тундре и солнце не заходит.
Sun has already been set, so the games have been perceived as comfortable. Солнце к тому моменту уже заходило, и зрители спокойно наслаждались просмотром.
A witness saw Anabelle and Stephanie walk onto the spaceship set around 9:45. Свидетель видел, как Анабель и Стефани заходили в корабль примерно в 21:45.
He would know what time the sun would rise, and what time it would set. Он знал, в котором часу солнце взойдёт, в котором часу зайдёт.
The sun may have set on the Old Republic, but a new freedom can be won. Может солнце и зашло над Старой Республикой, но может засиять новое солнце свободы.
But the sun has set and the heat has subsided so I won't play the tourist. Но сейчас солнце уже зашло, и жара давно спала, так что не будем играть в туристов.
How can we continue to be governed by men who have never set foot in a supermarket?" Как нами могут продолжать управлять мужчины, которые никогда не заходили в супермаркет?"
When the Trezor arrived, I plugged it into my computer and went to the Trezor website to set it up. Получив прибор на руки, я подключил его к компьютеру и зашел на официальный сайт Trezor, чтобы настроить его.
Make sure that the volume level is set correctly or that you've muted the volume in the Personal Settings area. Зайдите в раздел Личные настройки и убедитесь, что уровень громкости установлен правильно и что громкость не приглушена.
In a human lifetime, virtually all the stars remain fixed in their places; the stars rise and set every night, but they do not move relative to each other. За время жизни человека буквально все звезды до одной висят в небе неподвижно; звезды восходят и заходят каждый вечер, но друг относительно друга они не движутся.
Rather than worry whether his spies have gone too far, Clapper worries that leaders in Washington are ill-equipped to tackle the multiplying, metastasizing set of threats that face America. Вместо того чтобы беспокоиться из-за того, что его агенты зашли слишком далеко, Клеппер опасается, что лидеры в Вашингтоне не способны справиться с теми растущими и распространяющимися угрозами, которые стоят перед Америкой.
To be sure, it maintained a navy equal in size to the next two fleets combined, and its empire, on which the sun never set, ruled over a quarter of humankind. Конечно, ее флот был равен объединенному флоту двух следующих по мощи держав, а под управлением ее империи, в которой никогда не заходило солнце, находилась четверть человечества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!