Примеры употребления "recognize" в английском с переводом "признавать"

<>
Policymakers must recognize their limits. Политики должны признать свои пределы.
Malaysia seems to recognize this. Малайзия, кажется, признает это.
Coalition military officials recognize the obvious: Военные чиновники коалиции признают очевидное:
We all recognize today’s perils. Все мы признаем сегодняшние риски.
Recognize Kosovo or Pay the Price Признать Косово или расплачиваться за упрямство
the state should recognize traditional marriage only? государство должно признавать только традиционные браки?
It doesn’t recognize freedom of expression. Оно не признает свободу слова.
For starters, policymakers should recognize the problem. Прежде всего, власти должны признать эту проблему.
Most people recognize the necessity for this. Большинство людей признает, что это необходимо.
The EU Must Recognize the Palestinian State ЕС должен признать Палестинское государство
It does not recognize women and their rights. Оно не признает прав женщин.
The TRIP's scheme failed to recognize this. Схема TRIP's не смогла признать это.
NEW YORK - We all recognize today's perils. НЬЮ-ЙОРК - Все мы признаем сегодняшние риски.
International climate negotiators recognize this, to some extent. Международные переговорщики по климату в какой-то степени это признают.
Now we recognize that there are no limits. Теперь мы признаем, что таких границ не существует.
NATO has limits, and officials must recognize these constraints. У НАТО есть свои ограничения, и официальные лица обязаны признать эти сдерживающие факторы.
6) Recognize That Syria Is About More Than Syria 6) Признать, что Сирия — нечто большее, чем Сирия
It is time for funding institutions to recognize that. Настало время для того, чтобы финансовые учреждения признали этот факт.
At least you recognize he's in no danger. По крайней мере Вы признаете, что он вне опасности.
We have to recognize they're different from us. Мы должны признать, что они отличаются от нас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!