Примеры употребления "recognize" в английском с переводом на русский

<>
But you do recognize the danger? Но вы ведь осознаете всю опасность?
He probably doesn't even recognize the danger you're in. Он, возможно, даже не осознает ту опасность, которой вы подвергаетесь.
I recognize that girlish scream anywhere. Я слышу где-то девчачий визг.
You see activity you don't recognize В списке есть подозрительные действия
Everyone should recognize the importance of marketability. Наверное, всем понятно, насколько важное значение имеет реализуемость.
I recognize the patterns on the hilt. Так что узоры на рукоятке мне знакомы.
We recognize them in relation to corporations. Мы ценим их применительно к корпорациям.
Every scientist will recognize that expression of despair. Любому ученому хорошо знакомо это выражение отчаяния.
So this is something you have to recognize. И вам стоит это осознать.
You might recognize him from the previous demos. вы уже видели его на предыдущих примерах.
Look for any programs you don't recognize. Найдите программы, которые кажутся вам подозрительными.
If they want democracy - will anyone recognize it? Если они хотят демократию, найдет ли это желание широкое признание?
Some Western diplomats recognize the Supreme Leader's role. Некоторые Западные дипломаты понимают роль Верховного Лидера.
And those guys, they need to recognize that shit! И этим ребятам необходимо осознать эту хреновину!
Any response should recognize who we are dealing with. В любых действиях должно присутствовать понимание того, с кем мы имеем дело.
However, we also recognize that options may be limited. Но мы также осознаем, что варианты могут быть ограничены.
If you don’t recognize a charge, contact us. Если считаете, что не совершали какие-либо из платежей, свяжитесь с нами.
And it failed to recognize the importance of some decentralization. В нём также не признаётся важность определённой степени децентрализации.
Some sites with protected content ask to recognize your device. Некоторые сайты с защищенным контентом запрашивают доступ к информации об устройстве.
In fact, some in the private sector already recognize this. И отдельные представители частного сектора это уже понимают.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!