Примеры употребления "putting" в английском с переводом "ставить"

<>
We were putting on a fashion show. Мы ставили шоу о моде.
I'm putting on a show tonight. Ставлю на шоу сегодня вечером.
Putting back our old crappy stairs, Meg. Они ставили старую лестницу на место, Мэг.
This guy's putting on a road show. Этот парень ставит гастрольное представление.
She's probably putting money Down on pontiac. Наверное, ставит деньги на Понтиак.
He's putting on our play at his theatre. Он ставит нашу пьесу в своем театре.
We're putting it in our homes for them! Мы ставим их у себя дома для них!
To putting both our jobs on the line for her? На позицию - ставлю на кон работу нас двоих ради нее?
The community theater's putting on a play about Abraham Lincoln. Общественный театр ставит пьесу об Аврааме Линкольне.
Somebody told me you're putting on a show with unknowns. Мне кто-то сказал, что Вы ставите новое шоу.
You just love putting me in my place, don't you? Тебе просто нравиться ставить меня на место, да?
After everything that's transpired, I am still putting my children first. После всего, что выяснилось, я всё равно ставлю детей на первое место.
"A" is not playing a game, she's putting on a magic show. "Э" не играет в игру, она ставит магическое шоу.
When we were putting up the tree, you dropped half the top of it. Когда мы ставили ёлку, ты и то умудрилась её уронить.
Grey is putting a shunt in him, but his wife's asking for you. Грей ставит ему шунт, но жена хочет видеть тебя.
Look, I know that I haven't been more available and putting my work first. Я знаю, что я был малодоступным и ставил на первое место работу.
Wait, so if "A" is putting on a magic show and we're the audience. Значит "Э" ставит магическое шоу и мы в роли зрителей.
His argument was that Asians were used to putting the collective good above individual interests. Его аргументом было то, что азиаты привыкли ставить коллективную пользу выше личных интересов.
Purpose, in his view, meant putting the greater good ahead of one’s own interests. По его мнению, целеустремленность означает ставить всеобщее благо выше собственных интересов.
Really, this is more about putting the player in the role of George Lucas, you know? А мы здесь, по сути, ставим игрока на место Джорджа Лукаса, понимаете?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!