Примеры употребления "putting" в английском с переводом "вставлять"

<>
She's always putting spokes in other people's wheels. Она вечно вставляет всем палки в колеса.
Then we have to keep them from putting Excalibur back in the stone. Потом мы не допустим, чтобы они вставили Экскалибур обратно в камень.
You know, he'll just come by when he feels like putting his penis inside an asshole. Он зайдет, когда захочет вставить свой член в задницу.
Just to say, your dad's out for the count and I'm putting my ear plugs in so let yourselves go. Зашла сказать, что отец спит как убитый, а я вставила затычки в уши, можете не сдерживать себя.
Before you try and force your girlfriend into a thong, why don't you try putting a piece of floss between your butt cheeks and see how much you like it. Прежде, чем вы начнёте заставлять ваших подруг носить стринги, почему бы вам не вставить нитку для чистки зубов между ягодицами и посмотреть, как вам это понравится.
I've been putting your calls through for three years now, and I haven't interrupted or given you my opinion, even when I know I can steer your twisted mind into greener pastures. Я перевожу на тебя звонки уже как три года, и ни разу не вмешивался и не вставлял свои пять копеек, даже если знал, что могу привести твое извращенное сознание в более надлежащий вид.
That is when a seed is manipulated in a laboratory to do something not intended by nature - like taking the DNA of a fish and putting it into the DNA of a tomato. Yuck. Это когда семена берут, изменяют в лаборатории и делают что-то, что не подразумевала природа - например, берут ДНК рыбы и вставляют его в ДНК помидора - фу.
You put a tube in Grace. Вы вставили в нее трубку.
You know where to put the cork Вы сами знаете, куда вставить кляп
I'm just gonna put "Nothing sexual" again. Я вставлю "интим не предлагать" ещё раз, просто для повторения.
He put a microphone in the cheese grater. Он вставил микрофон в тёрку для сыра.
Hope Industries has put a computer inside your head. Хоуп Индастриз вставили компьютер в вашу голову.
We then put bone and tissue from the back. Затем мы вставили кость и ткань со спины.
Eric, he just put a battery in his cell. Эрик, он только что вставил батарейку в телефон.
Leslie put a beautiful cross into the box, Jeremy. Лесли вставила чудны гвоздь в коробку, Джереми.
Puts a key in the door to lock it. Вставил ключ в дверь и запер её.
TRUMP: You know, we should put that in the statement. Трамп: Ты знаешь, мы должны вставить это в заявление.
I'll wait till you put your teeth in, dear. Я подожду, пока ты вставишь свои зубы, дорогуша.
You could pick the top one and put something there. Можно выбрать верхний слайд и вставить что-нибудь туда...
Just get to his computer and put in the jump drive. Просто доберись до компа и вставь флешку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!