Примеры употребления "needed" в английском с переводом "должен"

<>
We needed somebody to be Catwoman. Кто-то должен был быть Женщиной-кошкой.
I needed to head towards conservation goals. Я должен был двигаться в направлении сохранения и защиты.
Well, we needed to take every precaution. Мы должны принимать все меры предосторожности.
Someone needed to document this unfolding tragedy. Кто-то же должен освещать разворачивающуюся там трагедию.
He needed to be a very sympathetic character. Он должен был быть героем, которому очень сочувствуешь.
We needed to reduce the population growth rate. Мы должны были сократить рост населения.
I needed to put it into a context. Я должен был посмотреть на это в свете сложившейся ситуации.
We needed to know, is life this malleable? Мы должны были узнать: насколько гибкая эта жизнь?
A power he needed the man to teach him. Мощь, которую он должен был перенять.
The EU must not stand aside when solidarity is needed. ЕС не должен оставаться в стороне, когда нужна солидарность.
So I felt that I needed to do two things. Я понял, что должен сделать две вещи.
All programmes needed to work to strengthen sustainable national data capacity. Все программы должны функционировать в целях укрепления устойчивого национального потенциала, связанного с данными.
Both public and private investments are needed to provide such access. Обеспечить подобный доступ должны как общественные, так и частные инвестиции.
They shall give other vessels any information needed for safe navigation. Они должны сообщать другим судам информацию, необходимую для обеспечения безопасного судоходства.
Remember the yellowcake that proved the United States needed to act? Помните урановый концентрат, который послужил основанием, подтверждением того, что США должны действовать?
They should identify key infrastructure projects needed to ensure private-sector productivity. Они должны определить ключевые инфраструктурные проекты, необходимые для гарантирования производительности частного сектора.
All are needed for survival, and all must function well for vigorous health. Все они необходимы для выживания и все должны функционировать должным образом, чтобы здоровье было хорошим.
A second needed change is a clear policy to promote global financial stability. Следующим изменением должно стать появление четкого курса для содействия установлению финансовой стабильности во всем мире.
They needed to be able to do everything, and they all killed it. Они должны были уметь делать все, и они сделали это.
This is exactly the thing I needed to get my ass in gear. Это как раз то, что я должен был получить, чтобы начать шевелиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!