Примеры употребления "должны" в русском

<>
Хаим, мы должны читать молитву. Haim, we have to recite the prayer.
Мы не должны недооценивать его. We should not underestimate it.
Мы должны быть им благодарны. We owe them a debt of gratitude.
Мы должны противостоять Снежной Королеве. We have to confront this snow queen.
- Они не должны трогать шариат. "They should not come near the Shariah.
Мы должны благодарить Гул Дуката. We owe Gul Dukat a debt of gratitude.
Мы должны снова очеловечить закон. We have to rehumanize the law.
Но они не должны быть одни. But they should not be alone.
Знаю, что мы должны тебе. I know we owe you a favor.
Но мы должны быть реалистами. But we have to be realistic.
Американцы не должны позволять обманывать себя. Americans should not allow themselves to be fooled.
Мы должны поблагодарить вас, полковник. We owe you a debt of gratitude, Colonel.
Мы все должны принимать участие. We all have to be included.
Вы не должны быть в гражданском! You should not be in plainclothes!
Вы ничего не должны Тейну. You don't owe Tain anything.
Студенты должны были принять решение. And they had to make a decision.
Перл, мы не должны плохо говорить. Pearl, we should not speak ill.
Может, вы должны ему чистосердечное признание? Don't you think you owe it to him to admit the truth?
Мы должны восстановить наши коалиции. We have to rebuild coalitions.
Мы не должны фокусироваться на быстрых решениях. We should not be focusing on quick solutions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!