Примеры употребления "kept" в английском с переводом "вести"

<>
My mom kept a diary. Моя мать вела дневник.
I never knew you kept a diary! Я и не знал, что ты ведешь дневник!
I didn't know he kept a diary. Я и не знал, что он вёл дневник.
I have kept a diary for three years. Я вёл дневник три года.
their books, their financial records that they kept. к своей бухгалтерии, к финансовым документам, которые они вели.
The Doctor kept a diary, didn't he? Доктор вел дневник, не так ли?
Your parents kept extensive field notes - detailed journals. Ваши родители вели подробные полевые журналы, детальные записи.
Are you aware that Nola Rice kept a diary? Вы знали, что Нола Райс вела дневник?
Is it possible that your son kept a diary? Возможно ли, что ваш сын вел дневник?
I have kept a diary in English these ten years. Эти десять лет я вёл дневник на английском.
We'll just have to hope he kept a diary. Будем надеяться, он вел дневник.
She kept a private diary outside of her appointments book. Помимо ежедневника она вела еще и личный дневник.
Yhe chap that kept a diary of all his sexual exploits. Тот, который вёл дневник обо всех своих сексуальных подвигах.
The chap that kept a diary of all his sexual exploits. Тот, который вёл дневник обо всех своих сексуальных подвигах.
But I definitely, 100% remember hearing that tannen kept a diary. Но, я на 100% уверен, что слышал, о том что Таннел вел дневник.
I found the diary that my father kept for 30 years. Я нашёл дневник, который мой отец вёл в течение 30 лет.
Our last case was solved because the victim kept a diary. Последнее дело было раскрыто, только потому, что жертва вела дневник.
Tina and Molly can be quiet if you want him kept company. Тина и Молли могут вести себя тихо, если ты хочешь чтоб они составили ему компанию.
This register shall be kept by the registered agent at its office in Seychelles. Такой регистр обязан вести зарегистрированный агент в своей конторе на Сейшельских Островах.
Do you know, she kept notes on their health, how much they were eating. Знаешь, она вела записи, следя за их здоровьем, за тем, сколько они едят.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!