Примеры употребления "increase" в английском с переводом "увеличиваться"

<>
And that performance margin might increase. И это превосходство в характеристиках может еще больше увеличиться.
Worse still, it continues to increase. Еще хуже то, что эта пропасть продолжает увеличиваться.
Why an increase in public debt? Почему увеличивается внутренний бюджетный долг?
And we had an increase in income. И доходы тоже увеличились.
Are you seeing CPVs increase over-time? Цена за просмотр увеличивается со временем?
Adding effects can increase the file size. При добавлении эффектов размер файла может увеличиться.
The share of world trade began to increase. Доля Латинской Америки в мировой торговле начала увеличиваться.
The time intervals between attempts must increase gradually. Интервалы времени между попытками должны постепенно увеличиваться.
The population of Sweden is on the increase. Население Швеции увеличивается.
To limit that increase, the euro must rise. Чтобы ограничить этот рост, евро должен увеличиваться.
8 Spread may increase depending on market conditions. 8 Спред может быть увеличен в зависимости от рыночных условий.
We increase Alan's payment threshold to $200. Порог оплаты увеличивается до 8000 рублей.
His status can change, though, and his freedoms increase. Да, но его статус может измениться, а количество привилегий - увеличиться.
Let us all increase production of millet and sunflowers! Да увеличится производство пшена и подсолнечника!
The volatility of an asset can increase or decrease Волатильность актива может увеличиваться или уменьшаться
But the total energy consumption will increase to 22 units. Но общее потребление энергии увеличится до 22 единиц.
Its economy is predicted to increase by only 1.2%. Её экономика, по прогнозам, должна увеличиться лишь на 1,2 процента.
It will probably increase, and the probability is enormously huge. Она, вероятно, увеличится, и вероятность этого громадна.
Small states' nervousness and fear began to increase roughly in 2000. Опасения маленьких государств стали увеличиваться с 2000 года.
The past decade has seen a three-fold increase in prescriptions. За последние десять лет применение этих препаратов увеличилось втрое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!