Примеры употребления "увеличились" в русском с переводом на английский

<>
Иностранные инвестиции почти не увеличились. Foreign investment has scarcely increased.
За это время многие береговые линии увеличились. In that period, many coastlines increased, most obviously in Holland, because rich countries can easily protect and even expand their territory.
В итоге, со временем, расходы увеличились пропорционально обороту. The result has been, over the years, the expenditure has increased with volumes.
Показатели эластичности и упругости синтетической кожи не увеличились. The synthetic skin graf show no increase in suppleness or elasticity.
Эти переводы резко увеличились в масштабах за последние два десятилетия. This transfer has dramatically increased over the past two decades.
Объёмы двухсторонней торговли увеличились, превысив отметку $100 млрд в год. Bilateral trade has increased to more than $100 billion a year.
Розничные вклады в декабре увеличились на 2,6% (-0,7%). Retail deposits increased 2.6% in December (-0.7%).
Выплаты всем этим группам увеличились намного больше, чем выплаты среднему рабочему. Pay for all of these groups has increased by much more than pay for the average worker.
Другие виды экспорта, которые увеличились, такие как металлы, поднимают подобную проблему. Other exports that have increased, such as metals, raise a similar problem.
Представители ФРС объяснили этот шаг тем, что значительно увеличились нисходящие риски роста. Downward risks to growth had significantly increased, Fed officials explained.
Требования к уставным капиталам банков несколько увеличились – но намного меньше, чем нужно. There have been some increases in capital requirements – but far short of what is needed.
За отчётную неделю чистые длинные позиции увеличились на 8,5 и 15 процента соответственно. The net-longs increased by 8.5 and 15 percent respectively during the reporting week.
Напротив, выбросы значительно увеличились; как следствие, прошлый год был самым жарким годом за всю историю. On the contrary, emissions have increased markedly; as a consequence, last year was the hottest year on record.
Также увеличились неналоговые доходы в результате поступлений, связанных с выплатой лицензионных платежей в секторе телекоммуникаций. Non-tax revenue also increased as a result of revenue accruing from licence fees in the telecommunications sector.
Налоги с валового оборота увеличились на 10 процентов, достигнув нового рекордного уровня — 126 млн. долл. Gross receipts taxes increased 10 per cent to another record $ 126 million.
Повысилась скорость движения, изменилась его структура, а также увеличились вес транспортных средств и нагрузки на оси. Driving speed has increased, traffic structure has changed, and both vehicle weight and axle loads have increased.
Ежегодные глобальные расходы на внутреннюю безопасность увеличились приблизительно на 70 миллиардов долларов США с 2001 года. Global annual spending on homeland security measures has increased by about US$70 billion since 2001.
В 1999 году размеры пенсий и базовых показателей для начисления компенсационных дотаций увеличились на 1,5 %. The pensions and the reference values for compensation grants were increased by 1.5 per cent in 1999.
За время президентства Урибе иностранные инвестиции увеличились на 50%, а ежегодный экономический рост составлял в среднем 4%. Over the course of Uribe's presidency, foreign investment increased 50% and annual economic growth averaged 4%.
Министерство энергетики в среду заявило, что запасы США увеличились на 4,1 млн баррелей за последнюю неделю. The Energy Department said Wednesday that U.S. supplies increased 4.1 million barrels last week.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!