Примеры употребления "increase" в английском с переводом "прибыль"

<>
Increase your profit using refback functionality we have implemented. Увеличивай свою прибыль с реализованным функционалом «Рефбэк».
Sales & events can be an effective means to increase revenue. Распродажи и акции помогут вам значительно увеличить прибыль.
Predictive information allows various organizations to reduce costs or increase profits. Предсказательная информация позволяет различным организациям сокращать затраты или увеличивать прибыль.
As a trader, you are always looking for ways to increase profit. Будучи трейдерами, мы всегда должны стремиться искать способы увеличения прибыли.
By trading with a higher leverage, you may increase your earning potential. Более высокое кредитное плечо увеличивает Вашу потенциальную прибыль, но при этом Вы и рискуете большим.
If the price moves in your favour you can greatly increase your profits. Если цена двигается в выгодном вам направлении, вы можете очень значительно повысить свою прибыль.
Usage of borrowed funds allows to significantly increase both trading profits and losses. Использование заемных средств позволяет значительно увеличить как торговые прибыли, так и убытки.
The purpose here is not to increase profit, but rather to reduce drawdown. Цель состоит не в том, чтобы увеличить прибыль, а скорее уменьшить просадку.
The increase could be imposed through profit or mineral extraction taxes, he said. Увеличение можно обеспечить за счет налога на прибыль или на добычу минералов, сказал он.
Anger at these profits and bonuses only tends to increase the contagion of the story. Злость на то, что кто-то получает эту прибыль и премии, только способствует распространению таких историй.
The goal is to increase the daily or weekly profits in your Forex brokerage account. Цель заключается в увеличении прибыли ежедневно или еженедельно.
Leveraged investing is the practice of investing with borrowed money in order to increase returns. Инвестирование с плечом это инвестирование на занятые деньги с целью увеличить прибыль.
Moreover, any tax whose proceeds increase in line with company returns is bound to discourage investment. Более того, любой налог, доходы от которого растут в соответствии с прибылью компании, будет мешать инвестициям.
We think there's an income problem, so we create new ways of farming that increase income. Мы думаем, что есть проблема прибыли, и мы создаём новые способы фермерства, которые увеличивают прибыль.
Thus, neither theory nor evidence suggests that the Republicans’ proposed corporate tax giveaway will increase investment or employment. Как видим, ни теория, ни опыт не позволяют сделать вывод о том, что предлагаемое республиканцами снижение налога на прибыль приведёт к росту уровня инвестиций или занятости.
Do you realise that if we dilute the clacks lubrication oil with guano extract, it can increase our profits. Вы знаете, что если разбавить семафорную смазку экстрактом гуано, это увеличит нашу прибыль.
Leveron’s partners quite often offer refback to their referees, which lets them increase their own profit from investments. Партнеры компании Leveron нередко предлагают своим рефералам рефбэк, тем самым увеличивая их собственную прибыль от инвестиций.
It will help you to improve your professional skills and knowledge about currency market, and consequently, increase your profit. Обучающее видео будет способствовать росту ваших знаний о валютном рынке, а соответственно - и росту вашей прибыли.
This implies a similar increase in dividend size, while Tatneft pays out 30% of RAS net income as dividends. Соответственно, на аналогичную величину увеличатся дивиденды, поскольку Татнефть направляет на них 30% чистой прибыли по РСБУ.
•25% Bonus for Depositing the account – allows an increase in level, thus providing an opportunity to gain more profit. •Бонус на депозит до 25% – увеличит ваш депозит, а значит - возможность сделать большую прибыль на счёте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!