Примеры употребления "увеличилось" в русском с переводом на английский

<>
Потребление мяса увеличилось в 5 раз. Meat consumption increased five-fold.
Потребление воды увеличилось до 430 литров. Water consumption has increased to 430 liters.
Количество людей, страдающих от сердечных заболеваний, увеличилось. The number of people suffering from heart disease has increased.
Кроме того, производство табака увеличилось на 32%. Moreover, tobacco output increased 32%.
Количество туристов значительно увеличилось в последние годы. The number of tourists has increased greatly in recent years.
В результате во всей Швеции увеличилось разнообразие школ. As a result, the variety of schools has increased throughout Sweden.
Число проголосовавших за Лейбористскую партию на последних выборах увеличилось. The Labor Party's vote increased at last year's election.
Среди женщин увеличилось число случаев смерти вследствие сахарного диабета. Deaths due to diabetes mellitus have been increasing among women;
За последние десять лет применение этих препаратов увеличилось втрое. The past decade has seen a three-fold increase in prescriptions.
Кроме того, увеличилось количество людей, которым пришлось поменять пломбы. And so there is an increase in people having to have their fillings replaced.
Значительно увеличилось количество личных контактов между индийцами и американцами. Personal contacts between Indians and Americans have increased greatly.
Энергия стала дешевле, и в результате ее потребление увеличилось. Energy became cheaper, and usage increased as a result.
С 1950 года их мировое производство увеличилось в сто раз. Since the 1950s, worldwide production has increased by a factor of one hundred.
Тем не менее, неравенство между сельскими и городскими районами увеличилось. And yet, inequality between rural and urban areas has increased.
Между тем, производство электроэнергии без использования ископаемого топлива увеличилось на 19%. Meanwhile, power generation from non-fossil-fuel sources increased by 19%.
Когда уровень тахионов приблизился к резонансной частоте, давление на ядро увеличилось. When tachyon levels rose to a resonant frequency, core pressure increased.
В результате этого количество койко-мест в больнице увеличилось до 63. These improvements increased the capacity of the hospital to 63 beds.
Точно так же и в Австралии количество нападений на мусульман увеличилось. Likewise, in Australia, the number of attacks against Muslims have increased.
После принятия Закона о семье в 1999 году количество усыновлений увеличилось. After adoption of the Family Law in 1999 number of child adoptions increased.
После строительства торгового центра, якобы ТПУ, расстояние увеличилось до 170 метров. After construction of the shopping center, allegedly a transport hub, the distance increased to 170 meters.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!