Примеры употребления "прибыль" в русском

<>
Leveron – максимальная прибыль, минимальный риск. Leveron – maximum profit, minimum risk
Прибыль не накапливается у самых достойных. The gains do not accrue to the most deserving.
Прибыль в соответствии с процентами на опцион Return in accordance with percentage on the option
Прибыль от нефти и газа составляет половину доходов правительства. Oil and gas revenue make up half the government’s income.
Увеличивай свою прибыль с реализованным функционалом «Рефбэк». Increase your profit using refback functionality we have implemented.
Прибыли и убытки = $ 0 (общая прибыль и убытки всех открытых позиций, в том числе ежедневные премии). P&L = $0 (total profit and loss of all open positions including Premium).
Контрольный пакет дает возможность мажоритарным акционерам извлекать доходы и прибыль из компаний за счет миноритарных акционеров. Control enables the majority shareholder to extract revenues and wealth from the company at the expense of minority owners.
Прибыль по фиксированной цене прихода Fixed receipt price profit
Прибыль от конвертации в валюту учета Accounting currency conversion gain
Однако, с учетом риска прибыль значительно выше. On a risk-adjusted basis, however, returns are significantly improved.
Убыток или прибыль рассчитывается исходя из разницы ставок overnight. The cost or income is calculated as the overnight interest rate differential between the two currencies plus the commission charged by the company on which the position is held, depending on the type of the position (long/short).
Распродажи и акции помогут вам значительно увеличить прибыль. Sales & events can be an effective means to increase revenue.
Другими словами, если мы продадим майский колл 25, мы возьмем $120 временной премии (наша максимальная потенциальная прибыль). In other words, if we sold the May 25, we would collect $120 in time premium (our maximum potential profit).
Поэтому, он - ваш противник, и так как большинство розничных трейдеров несут потери, то люди, которые берут риск и превращают его в прибыль - это профессионалы. Therefore, they are your opponent, and since the majority of retail traders lose, that means the person taking their risk and turning into profit, are the professional traders.
операционные издержки "съедают" всю прибыль. transaction costs eat up the profits.
Если не уловить правильный момент прибыль может ускользнуть. The gains could slip away if the moment is not seized.
ETN VelocityShares XIV (цель – ежедневная краткосрочная обратная прибыль). ◦VelocityShares’ XIV ETN (goal — daily short term inverse returns).
Чистая прибыль – количество денег, которое заработала компания за вычетом расходов. Net income – this is the amount of money the company has made after subtracting its costs.
Чистая прибыль Facebook сокращается в связи с увеличением расходов Facebook profit margin gets squeezed as spending increases
Вы можете нести ответственность за маржу, чтобы поддерживать Вашу позицию, при этом Вы можете понести убытки намного превышающие полученную прибыль. You may be liable for margin to maintain your position and a loss may be sustained well in excess of the premium received.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!