Примеры употребления "coming" в английском с переводом "прибывать"

<>
There's another transporter coming. Прибывает еще один транспортер.
But the money keeps coming. Но деньги продолжают прибывать.
Your coming is nothing if not timely. Вы прибыли в назначенное время.
No, no, Lin, the tow truck is coming. Нет, нет, Лин, эвакуатор прибывает.
When did the Pontiac Killer start coming here? Когда Убийца Понтиак прибыл сюда?
Transport ships keep coming in, But there's strict rationing. Транспортные суда продолжают прибывать, но все равно выдача пищи нормирована.
Avon, if you're coming to the rendezvous point, hurry! Эйвон, если ты собираешься прибыть на рандеву, поторопись!
They said that war was coming when those tanks arrived.” Когда эти танки прибыли, все кричали, что близится война».
Other members say our abductor's been coming the last month. Другие участники говорят, что наш похититель прибыл в прошлом месяце.
Which had nothing more than a train coming into the station. В котором не было ничего, кроме прибытия поезда на вокзал.
TRUMP: Well, there could be two million people coming in Germany. Трамп: Ну, вполне возможно, что в Германию прибыли и два миллиона.
My friends, it appears that war is coming to Sleepy Hollow. Друзья мои, похоже, война прибудет в Сонную Лощину.
Northwest flight seven coming into Seattle on March 12th" or whatever. Рейс семь по северо-западу прибывает в Сиэттл 12-го марта" или еще что.
Who the hell let it leak out that I was coming? Какой гад проболтался, что я прибываю?
And there is a credenza and table which is new coming Friday. И комод со столом, которые прибудут в пятницу.
Real profits will be coming from innovations made within developing country themselves. Изобретения, сделанные в развивающихся странах, начнут приносить реальные прибыли.
Poultry was coming in from East Anglia and so on, to the northeast. Птица прибывала из Ист Англии, то есть с северо-востока.
People are coming in from Queens, transferring from the E train to the 6 train. Люди прибывают из Куинса, пересаживаются с линии "E" на линию "6".
This would greatly facilitate the work of national inspection authorities, controlling vessels coming from abroad. Это во многом облегчило бы работу национальных компетентных органов при проверке судов, прибывающих из других стран.
Patient's coming out of Rikers with four stab wounds, all punctures to the thoracic region. Пациент прибыл из тюрьмы Рикерс с четырьмя ножевыми ранениями, все колотые, нанесены в область груди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!