Примеры употребления "comes" в английском с переводом "взяться"

<>
Guys, I know where pumice comes from. Ребята, я знаю откуда взялась пемза.
There's times when I look at them little webs and weaves and I don't know where it comes from. Иногда я смотрю на эти паутинки и узоры, и не знаю, откуда что взялось.
Where would they come from? Откуда взяться этим людям?
Where'd that come from? Откуда всё это взялось?
where did I come from? Откуда я взялся?
From where did the ionization come? Откуда могла взяться эта ионизация?
And where did that come from? Откуда оно взялось?
Who is that going to come from? Откуда же она возьмется?
Where does all this stuff come from? Откуда взялся этот материал?
Where can the needed funds come from? Откуда же могут взяться необходимые средства?
Where was their capital to come from? Откуда могли взяться их капиталы?
Where did you come from, frisky miss? Откуда ты взялась, игривая мисс?
But where will increased competitiveness come from? Но откуда взяться повышенной конкурентоспособности?
And we actually know where Brain came from. И мы даже знаем, откуда взялся этот вирус.
where's the hydrogen going to come from? Откуда возьмется водород?
Where is this remarkable cohort to come from? Откуда же возьмется эта удивительная группа специалистов?
And out of nowhere, from all directions, they came. И вдруг, откуда ни возьмись, они окружили нас со всех сторон.
Good bet on where the drugs came from, huh? Спорим, я знаю, откуда взялась наркота, а?
Sorry, I guess we come on kind of strong. Прости, думаю мы немного круто взялись.
The IRS is coming down heavy on South Florida. Внутренняя налоговая служба серьёзно взялась за Южную Флориду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!