Примеры употребления "biggest" в английском

<>
The biggest fresh water fish. Это самая большая пресноводная рыба.
Iran's biggest terrorist group, Hezbollah. Крупнейшая террористическая группировка в Иране, Хэзболла.
The biggest one was in 1975 by Chase Econometrics. Наиболее значительная работа была написана в 1975 году компанией "Chase Econometrics".
The biggest tourist attraction in China is the Great Wall. Крупнейшая достопримечательность Китая - Великая Китайская стена.
For the Shia are the biggest of Lebanon's three religious communities. Но шииты являются самой многочисленной из трех религиозных общин Ливана.
The biggest fall is political. Самое большое падение — политическое.
Russia is the biggest energy exporter. При этом Россия является крупнейшим экспортером энергоносителей.
The biggest practical constraint they face is their public budgets. Самым значительным реальным препятствием осуществлению этих планов могут оказаться государственные бюджеты этих стран.
Biggest day of your daughters life Ben, we want Moira happy, right? Великий день в жизни твоей дочери, Бен, мы желаем счастья Мойре, верно?
Often, the biggest Russian classes are filled with “heritage kids,’’ Sanders said. Нередко в самых многочисленных классах русского языка учатся дети, продолжающие культурную традицию своих родителей.
That's my biggest challenge. Это моя самая большая проблема.
Naivety is always the biggest temptress. Наивность всегда крупнейшая соблазнительница.
Oil in June is headed for its biggest monthly decline in a year. В июне было зафиксировано самое значительное снижение цены на нефть за год.
Actually, this may be the biggest story that we have ever covered. Мне кажется, это самое великое событие, которое мы когда-либо освещали.
So, in the 1995 parliamentary election, the Communist Party, led by the barrel-chested, slow-talking Gennady Zyuganov, won a plurality and formed the biggest faction. Поэтому в ходе парламентских выборов в 1995 году коммунистическая партия во главе с крепким, неспешным в речах Геннадием Зюгановым завоевала популярность и сформировала самую многочисленную фракцию.
My biggest challenge is society. Моя самая большая проблема - это общество.
Especially between the biggest nuclear powers. Особенно между крупнейшими мировыми ядерными державами.
Establishing significantly freer trade would help the world combat almost all of its biggest problems. Создание свободной торговли помогло бы миру бороться с большинством своих самых значительных проблем.
This is the Great Reconvergence, and it's the biggest story of your lifetime. Это Великая Реконвергенция, и это самая главная история вашей жизни.
North Korea: The biggest geopolitical flashpoint in Trump’s first 100 days, North Korea is stubbornly pursuing a nuclear weapons program and launching missile tests despite a new volley of ominous warnings from Trump. Северная Корея: Эта страна, ставшая самой острой геополитический проблемой для Трампа в первые 100 дней его президентства, упрямо осуществляет свою программу по созданию ядерного оружия и проводит испытательные пуски ракет, несмотря на многочисленные и зловещие предостережения со стороны Трампа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!