Примеры употребления "большая" в русском

<>
Только большая рана на голове. I only have a rather large cut on my head, sir.
Аутоиммунный синдром это большая вселенная. Autoimmune is a big universe.
Нести символ дома - большая честь. It's a great honor to carry your house sigil.
Большая степень позитивного восприятия прошлого. High on past-positive.
Большая башня и более тяжелое вооружение сделали машину больше и тяжелее. The larger turret and larger weapons made the vehicle larger and heavier.
Большая плотность ткани в берберских. A lot more fiber density in your Berbers.
Но большая часть осталась целой и невредимой. But the vast majority of them survived unscathed.
Я боюсь, у нас есть проблема куда большая, чем обвал. I'm afraid you have a much bigger problem than a cave-in.
Как самая большая и наиболее кредитоспособная страна, Германия занимает доминирующее положение. Debtor countries pay substantial risk premiums to finance their debt, which is reflected in their high economy-wide borrowing costs.
Что касается таможенного контроля, то пористость и большая протяженность границ Демократической Республики Конго с ее соседями, отсутствие адекватного наблюдения за ее сухопутными границами и границами, проходящими по озерам, и многочисленные возможности для контрабанды по-прежнему являются отягчающими факторами, которые ведут к невыполнению эмбарго на поставки оружия в Демократическую Республику Конго. With regard to customs control, the porosity and length of the borders of the Democratic Republic of the Congo with its neighbours, the lack of adequate monitoring of its land and lake borders and the numerous possibilities for smuggling continued to be aggravating factors in the failure to implement the arms embargo in the Democratic Republic of the Congo.
У меня большая коллекция марок. I have a large collection of stamps.
Слушай, я уже большая девочка. Look, I'm a big girl.
Это моя самая большая мечта. That's my greatest hope.
Относительно большая направленность в будущее. Moderately high on future.
Подводная лодка проекта 949 — очень большая, что позволяет ей нести на борту тяжелое вооружение. The Oscar class is large, in order to carry its heavy armament.
Это большая опасность для Гренландии. That puts a lot of pressure on Greenland.
Но большая родословная не помешала окостенению королевской семьи. But vast bloodlines have not prevented hardening of the arteries.
Ты куда большая угроза обществу, чем он когда-либо был. You're a bigger menace to society than he ever was.
И большая часть времени была уделена проступкам мисс Китинг и тому, не играла ли она более важную роль. And yet much of the time was spent focused on the peccadilloes of Ms. Keating and whether she played the more substantial role.
У моего дяди большая семья. My uncle has a large family.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!