Примеры употребления "act" в английском с переводом "действия"

<>
(a) any act or omission: (а) какие-либо действия или упущения:
It is time to act. Пришло время для действий.
He challenges us to act. Он призывает нас к действиям.
The EU Must Act in Darfur ЕС должен приступить к действиям в Дарфуре
Anything can trigger such an act: Такие действия может вызвать любая причина:
There is little time to act. Осталось совсем немного времени для действий.
Messages asking you to act immediately. В сообщении предлагается немедленно выполнить какие-либо действия.
The moment to act is now. Теперь настал момент для действий.
That is up to us and how we act. Это зависит от нас и от наших действий.
The psychological act was the predicate for the diplomatic one. Психологические действия должны стать основанием для действий дипломатических.
These actions put the US under growing pressure to act. Все эти мероприятия еще сильнее увеличили давление на США, чтобы те приступили к действиям.
Politically, the path is clear for the ECB to act. Политически, дорога для действий ЕЦБ расчищена.
If no legislation is passed, the Patriot Act provisions would expire. Если законопроект не пройдет, срок действия Закона о борьбе с терроризмом в США истечет.
In domestic policy, however, Trump will have great scope to act. Вместе с тем, во внутренней политике, у Трампа будет больше возможностей для действий.
Even then, the international community would not have long to act. Но даже в этом случае у международного сообщества будет немного времени для действий.
With prices falling, the imperative to act inevitably tends to recede. С падением цен необходимость неизбежных действий обычно отступает.
Second, European governments must show a real commitment to act together. Второе, европейские правительства должны показать реальное стремление к совместным действиям.
Both are also ruthless men with a tendency to act impulsively. И оба они — безжалостные люди, склонные к импульсивным действиям.
Instead of discouraging the act, you become an object of fear. И вместо того, чтобы пресечь нежелательные действия своего питомца, вы становитесь источником его страхов.
Whether the act in question could lead to serious injury or death. Могут ли запечатленные на видео действия привести к серьезному вреду для здоровья или смерти?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!