Примеры употребления "Run" в английском с переводом "запускаться"

<>
Batch jobs run on a per-partition basis. Пакетные задания запускаются отдельно для каждого раздела.
How does a game run on the Gameroom client? Как игра запускается в клиенте Gameroom?
You can run file-based scanning against the following folders: Сканирование, основанное на проверке файлов, может запускаться в отношении следующих папок:
The assortments scheduler is automatically run when an assortment is published. Планировщик ассортимента автоматически запускается при публикации ассортимента.
But how can you tell what programs run automatically at startup? Как узнать, какие программы запускаются автоматически при загрузке системы?
This action quarantines the software so that it can't run. Это действие помещает программу в карантин, чтобы она не запускалась.
The client terminal doesn’t run under OS Windows Vista platform. Клиентский терминал не запускается под ОС Windows Vista.
When you publish an assortment, the retail assortment scheduler is automatically run. При публикации ассортимента автоматически запускается планировщик ассортимента для розничной торговли.
Enter a number of minutes to indicate how often the batch job should run. Введите количество минут, чтобы указать, как часто пакетное задание должно запускаться.
Some games run in full-screen mode, so you can't see the taskbar. Некоторые игры запускаются в полноэкранном режиме, поэтому панель задач не видна.
Enter a number of hours to indicate how often the batch job should run. Введите количество часов, чтобы указать, как часто пакетное задание должно запускаться.
Otherwise, the FOR node, and therefore the whole product configuration, will continue to run interminably. В противном случае узел "FOR" и, следовательно, конфигурация продукта будет запускаться бесконечно.
The script is located in the scripts folder and must be run from that location. Сценарий расположен в папке сценариев и должен запускаться из нее.
Batch jobs are added to a queue and are run automatically by a batch server. Пакетные задания добавляются в очередь и запускаются автоматически пакетным сервером.
The fiscal LIFO calculation can be run for each item or for each group of items. Расчет по финансовому методу ЛИФО может запускаться для каждого элемента номенклатуры или для каждой группы элементов номенклатуры.
This attribute contains the server on which the cmdlet specified in the Cmdlet attribute was run. Этот атрибут содержит сервер, на котором запускается командлет, указанный в атрибуте Cmdlet.
Addressed issue where scheduled tasks with stored credentials fail to run when Credential Guard is enabled. Устранена проблема, из-за которой запланированные задачи с сохраненными учетными данными не запускались при включении Credential Guard.
Expert Advisor is a mechanical trading system (MTS) to be run when a new tick incomes. Советник — это механическая торговая система (МТС), запускающаяся с приходом нового тика.
The function assigned to window.fbAsyncInit is run as soon as the SDK has completed loading. Функция, назначенная window.fbAsyncInit, запускается сразу после завершения загрузки SDK.
The FirstName value on the form from which the macro is run is null (has no value). Поле "Имя" в форме, из которой запускается макрос, имеет значение Null (не заполнено).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!